Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Je suis craquant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis craquant
Я очаровашка
"T'es
pas
beau"
me
disait
maman
"Ты
некрасив",
— говорила
мама,
"T'es
pas
beau,
mais
t'es
craquant"
"Ты
некрасив,
но
ты
очаровашка".
Ah,
je
sais
je
suis
maladroit
Ах,
я
знаю,
я
неуклюжий,
Même
que
je
me
tiens
pas
droit
Даже
спину
не
держу
прямо.
C'est
parce
que
j'ai
les
bras
trop
grands
Это
потому,
что
у
меня
слишком
длинные
руки,
Ça
m'attire
vers
l'avant
Они
тянут
меня
вперед.
Mais
je
m'en
fous,
Je
Suis
Craquant
Но
мне
все
равно,
я
очаровашка!
J'étais
pas
un
crac
Я
не
был
отличником,
Mais
avec
les
filles,
zim
boum
crac
Но
с
девчонками,
зим-бум-крак!
J'étais
nul
en
math,
en
allemand,
Я
был
никудышный
в
математике,
в
немецком,
Mais
dans
le
domaine
du
sentiment
Но
в
области
чувств
Y
paraît
que
j'étais
craquant
Кажется,
я
был
очаровашкой.
J'avise
un
gars
en
arrivant
Вижу
парня,
когда
прихожу,
Et
je
lui
raconte
de
but
en
blanc
И
рассказываю
ему
напрямую,
Que
je
recherchais
mon
régiment
Что
ищу
свой
полк.
"Moi
c'est
Maurice,
je
suis
l'adjudant"
"Я
Морис,
я
адъютант",
Qu'il
me
répond
— отвечает
он
мне.
"Et
d'ailleurs
je
devrais
vous
foutre
dedans
"И
вообще,
я
должен
был
бы
тебя
засадить,
Mais
je
le
fais
pas,
je
vous
trouve
craquant"
Но
не
делаю
этого,
ты
очаровашка".
Ici,
à
l'Olympia,
Здесь,
в
Олимпии,
Le
jour
de
mon
engagement,
В
день
моего
выступления,
Madame
Coquatrix
me
dit
très
aimablement
Мадам
Кокатрикс
очень
любезно
говорит
мне:
"On
m'a
dit
que
vous
aviez
pas
de
voix
"Мне
сказали,
что
у
тебя
нет
голоса,
Paraît
même
que
ça
se
voit
Кажется,
даже
видно,
Je
dirais
même
que
ça
s'entend
Я
бы
даже
сказала,
слышно,
Puis
vous
êtes
raide
comme
un
bout
de
bois
К
тому
же
ты
неподвижен,
как
деревяшка,
Même
un
peu
nonchalant
Даже
немного
небрежен,
Vous
vous
foutez
pas
un
peu
de
moi
Ты
что,
издеваешься
надо
мной,
De
me
demander
autant
d'argent?"
Прося
столько
денег?"
Alors
moi
du
tac
au
tac
je
me
reprends
Тогда
я,
недолго
думая,
беру
себя
в
руки
Je
dis
"Peut-être
que
vous
on
vous
entend
И
говорю:
"Может
быть,
вас
и
слышно,
Mais
moi,
Je
Suis
Craquant"
Но
я
— очаровашка!"
La
fille
qui
m'a
pris
mon
pucelage
Девушка,
которая
лишила
меня
невинности,
Je
me
souviens
plus
à
quel
âge
Я
уже
не
помню,
в
каком
возрасте,
Mais
le
reste
je
l'ai
pas
oublié
Но
остальное
я
не
забыл.
Ça
se
passait
sous
un
peuplier
Это
происходило
под
тополем.
Il
pleuvait
à
cause
de
l'orage
Шел
дождь
из-за
грозы,
Pleuvait
même
énormément
Даже
лил
как
из
ведра.
Elle
avait
retiré
ses
lunettes
Она
сняла
очки,
Pour
faire
ça
plus
commodément
Чтобы
сделать
это
удобнее.
"T'es
maigre
comme
une
bicyclette"
"Ты
худой,
как
велосипед",
Me
glisse
t-elle
furtivement
— шепчет
она
мне
украдкой,
"Mais
de
tout
ça
ne
t'inquiète
"Но
не
волнуйся
об
этом,
Car
je
te
trouve
très
craquant"
Потому
что
ты
мне
очень
нравишься".
Cela
va-t-il
durer
longtemps
Долго
ли
это
продлится?
C'est
un
problème,
Это
проблема,
C'est
un
problème
assurément
Это,
безусловно,
проблема,
Quand
on
est
à
ce
point
craquant
Когда
ты
настолько
очарователен.
On
peut
se
dire
oui
mais,
mais
jusqu'à
quand
Можно
сказать
себе
"да,
но...
но
до
каких
пор?"
Des
fois,
des
fois
j'aimerais
retrouver
maman
Иногда,
иногда
мне
хочется
вернуться
к
маме,
Pour
qu'elle
me
dise
tendrement
Чтобы
она
нежно
сказала
мне:
"T'es
pas
beau,
mon
Pierre
"Ты
некрасив,
мой
Пьер,
T'es
pas
beau,
mais
t'es
marrant"
Ты
некрасив,
но
ты
забавный".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.