Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson Du Bon Dieu - Live Olympia 1986
Песня Господа - Концерт в Олимпии 1986
Un
simple
merci
quand
on
indique
une
rue
Простое
"спасибо",
когда
подскажут
дорогу,
Dans
le
matin
gris
le
sourire
d'une
inconnue
В
сером
утре
улыбка
незнакомки,
Un
parfum
qui
reste
après
qu'elle
ait
disparu
Аромат,
что
остаётся
после
её
ухода,
Comme
une
fin
de
geste
que
la
vie
n'a
pas
prévue
Словно
незаконченный
жест,
не
предусмотренный
жизнью.
Un
malheureux
chien
qui
vous
suit
sur
un
trottoir
Бездомный
пёс,
что
следует
за
тобой
по
тротуару,
Avec
tant
d'amour
tant
de
cur
dans
le
regard
С
такой
любовью,
с
таким
сердцем
во
взгляде,
Et
qui
reste
là
à
la
porte
de
chez
vous
И
остаётся
у
твоей
двери,
En
sachant
déjà
que
sa
vie
ne
tient
qu'à
vous
Уже
зная,
что
его
жизнь
зависит
только
от
тебя.
Et
c'est
la
chanson
du
Bon
Dieu
И
это
песня
Господа,
Celle
qui
rend
le
cur
heureux
Та,
что
делает
сердце
счастливым.
Celui
qui
la
chante
au
passage
Тот,
кто
поёт
её
мимоходом,
L'aura
toujours
en
bagage.
Всегда
будет
нести
её
с
собой.
La
main
sur
l'épaule
un
inconnu
qui
vous
dit
Рука
на
плече,
незнакомец
говорит
тебе:
La
vie
n'est
pas
drôle
Mais
c'est
tout
de
même
la
vie
"Жизнь
не
шутка,
но
это
всё-таки
жизнь".
Un
simple
café
qu'on
vous
offre
à
un
comptoir
Чашечка
кофе,
предложенная
у
стойки,
Une
partie
de
dés
quand
dehors
il
fait
si
noir
Игра
в
кости,
когда
на
улице
так
темно.
Et
c'est
la
chanson
du
Bon
Dieu
И
это
песня
Господа,
Celle
qui
rend
le
cur
heureux
Та,
что
делает
сердце
счастливым.
Celui
qui
la
chante
au
passage
Тот,
кто
поёт
её
мимоходом,
L'aura
toujours
en
bagage.
Всегда
будет
нести
её
с
собой.
L'appel
d'un
ami
comme
une
île
dans
le
silence
Звонок
друга,
как
остров
в
тишине,
Quelques
graffitis
sur
un
mur
d'indifférence
Несколько
граффити
на
стене
равнодушия,
Deux
ou
trois
accords
une
guitare
au
carrefour
Два-три
аккорда,
гитара
на
перекрёстке,
Tant
de
choses
encore
qui
s'accrochent
au
fil
des
jours
Столько
всего
ещё
цепляется
за
нить
дней.
Et
c'est
la
chanson
du
Bon
Dieu
И
это
песня
Господа,
Celle
qui
rend
le
cur
heureux
Та,
что
делает
сердце
счастливым.
Celui
qui
la
chante
au
passage
Тот,
кто
поёт
её
мимоходом,
L'aura
toujours
en
bagage.
Всегда
будет
нести
её
с
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean pierre lang, pierre bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.