Pierre Bachelet - Laissez chanter le français - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Laissez chanter le français




Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык
On le parle de mémoire pas besoin de traducteur
Мы говорим на нем по памяти, не нужен переводчик,
On a tous sans le savoir un Larousse dans le cÅâ ur
У всех нас, сами того не зная, в сердце есть Ларусс.
Avec ses tournures de province et ses pointes d'accent
С его провинциальными оборотами и оттенками акцента,
Il a fait trembler les princes, tomber les présidents
Он заставлял трепетать принцев, падать президентов.
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык,
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык.
Si le rêve de quelques-uns est d'en faire un patois
Если мечта некоторых превратить его в диалект,
Une langue de rien, un parler d'autrefois
В ничтожный язык, в говор прошлого,
Ne prenons pas la gomme à effacer les mots
Не будем брать ластик, чтобы стирать слова,
A effacer les hommes qui chantent à la radio
Чтобы стирать людей, которые поют по радио.
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык,
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык.
Laissez-le dire ce qu'il veut
Пусть он говорит, что хочет,
Laissez-le rire quand il veut
Пусть он смеется, когда хочет,
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык,
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык.
C'est sa première liberté
Это его первая свобода,
C'est sa manière d'exister
Это его способ существования.
Qu'on écrive les Droits de l'Homme ou "Ne Me Quitte Pas"
Пишем ли мы "Права человека" или "Ne Me Quitte Pas",
Se comprendre d'abord c'est s'entendre déjà
Понять друг друга это уже договориться.
Avec ma femme je l'avoue les "je t'aime" sont naturels
С моей женщиной, признаюсь, тебя люблю" звучит естественно.
Dois-je dire "I love you" pour être universel
Должен ли я говорить "I love you", чтобы быть понятым всеми?
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык,
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык.
Si l'histoire a ses modes, ses donneurs de leçons
Если у истории есть свои моды, свои учителя,
Elle a pour certains snobs des retours de bâtons
То для некоторых снобов есть и обратный удар.
Ne prenons pas la gomme à effacer le cÅâ ur
Не будем брать ластик, чтобы стирать сердца,
A effacer les hommes qui chantent par bonheur
Чтобы стирать людей, которые поют от счастья.
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык,
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык.
Laissez-le rire quand il veut
Пусть он смеется, когда хочет,
Laissez-le dire ce qu'il veut
Пусть он говорит, что хочет,
Laissez-le plaire ou déplaire
Пусть он нравится или не нравится,
Laissez-lui faire ses colères
Пусть он выражает свой гнев,
Comme un pavé d'espérance
Как брусчатка надежды,
Pour dire j'existe et je pense
Чтобы сказать: я существую и я мыслю.
Laissez chanter le français
Пусть поет французский язык,
Laissez passer le français
Пусть живет французский язык,
Laissez-le dire ce qu'il veut
Пусть он говорит, что хочет,
Laissez-le rire quand il veut...
Пусть он смеется, когда хочет...





Авторы: Jean-pierre Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.