Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Le jour se lève ici, là-bas
Le jour se lève ici, là-bas
The Day Breaks Here and There
Les
noceurs
décravattés
The
tie-loosened
revelers
Au
bar
s\"en
jettent
un
dernier
Down
one
last
at
the
bar
Dans
l\′cabas
des
prostituées
In
the
prostitutes'
boudoir
Les
gros
billets
sont
chiffonnés
Big
bills
are
crumpled
and
tossed
afar
Le
marchand
de
sable
est
parti
The
sandman
has
departed
Les
fantômes
l\'ont
pas
suivi
The
ghosts
haven't
followed
his
lead
La
tournée
des
belles
de
nuit
The
night
beauties'
rounds
Pour
ces
messieurs
n\′est
pas
finie
For
these
gentlemen,
haven't
ceased
Le
jour
se
lève
à
Moscou
Day
breaks
in
Moscow
Ça
chante
et
pleure
en
buvant
des
coups
Singing
and
weeping
with
drinks
in
hand
Moi
j\'n\'ai
plus
un
seul
dollar
I
haven't
a
single
dollar
left
Pour
ton
caviar
For
your
caviar,
my
dear,
you
understand
Belle
espionne
aux
yeux
fardés
Beautiful
spy
with
painted
eyes
Ta
guerre
froide
m\′a
ensorcelé
Your
cold
war
has
me
spellbound,
it's
true
Y
a
des
sous
marins
planqués
Submarines
lie
hidden
Sous
nos
doigts
de
pieds
Beneath
our
very
toes,
me
and
you
Le
jour
se
lève
ici,
là-bas
The
day
breaks
here
and
there
De
Gibraltar
au
Vénézuéla
From
Gibraltar
to
Venezuela's
shore
Pour
le
deuil,
pour
la
nouba
For
mourning
or
celebration's
flair
C\′est
lui
le
roi
Daylight
reigns,
forevermore
Le
métro
déraille
un
brin
The
metro
slightly
derails
La
banlieue
revient
de
loin
The
suburbs
return
from
afar
Par
dessus
les
méridiens
Across
all
the
meridians
it
prevails
Ça
tue
et
ça
fait
du
vilain
Killing
and
causing
harm,
near
and
far
Le
marchand
de
sable
est
parti
The
sandman
has
departed
La
terre
est
un
peu
rougie
The
earth
is
slightly
stained
red
On
s\'est
battu
par
ici
We
fought
around
here,
it's
true
Pour
des
larmes
et
pour
de
l\′oubli
For
tears
and
for
things
left
unsaid
Le
jour
se
lève
à
Bornéo
Day
breaks
in
Borneo
Et
moi
je
t\'appelle
de
Chicago
And
I
call
you
from
Chicago's
embrace
Les
tueurs
essuient
leurs
couteaux
Killers
wipe
their
knives
clean
A
même
la
peau
Right
on
the
skin,
leaving
no
trace
Y
a
du
soleil
à
Glasgow
There's
sunshine
in
Glasgow
Du
brouillard
à
Macao
Fog
in
Macao,
it's
plain
to
see
Du
pain
beurre,
des
croissants
chauds
Bread
and
butter,
warm
croissants
Dans
les
bistrots
In
the
bistros,
for
you
and
me
Le
jour
se
lève
ici,
là-bas
The
day
breaks
here
and
there
Guadalquivir
ou
Maladena
Guadalquivir
or
Maladena's
call
N\′oublie
pas
d\'aimer
la
vie
Don't
forget
to
love
life,
my
dear
Si
tu
m\′oublies
Even
if
you
forget
me,
after
all
Le
marchand
de
sable
est
parti
The
sandman
has
departed
Sabler
ailleurs
les
insomnies
To
soothe
insomnia
elsewhere,
it's
true
Les
amoureux
s\'font
des
guilis
Lovers
tickle
each
other
with
care
Et
ça
chatouille
les
p\'tites
souris
And
it
tickles
the
little
mice
too
C\′est
les
amours
du
matin
It's
the
morning
loves
that
start
the
day
Les
bisous
les
plus
coquins
The
naughtiest
kisses
come
into
play
Ciel!
On
a
tué
son
mari
Heavens!
They
killed
her
husband,
they
say
C\′est
trop
idiot
la
jalousie
Jealousy
is
so
foolish,
come
what
may
Le
jour
se
lève
à
Paris
Day
breaks
in
Paris
La
tour
Eiffel
est
un
peu
groggy
The
Eiffel
Tower
stands
a
bit
hazy
Les
cadavres
sont
exquis
The
corpses
are
exquisite,
I
confess
Et
toi
aussi
And
so
are
you,
my
lovely
lady
Café
crème
et
c\'est
reparti
Café
crème
and
off
we
go
again
La
pagaille
et
le
charivari
Chaos
and
commotion,
my
friend
Tous
les
gens
ont
des
soucis
Everyone
has
their
worries,
it's
true
Quelle
drôle
de
vie
What
a
strange
life
we
live,
until
the
end
Le
jour
se
lève
à
Paris
Day
breaks
in
Paris
Dans
les
yeux
des
miséreux
transis
In
the
eyes
of
the
destitute
and
cold
Ma
journée
s\′achève
ici
My
day
ends
here,
it's
true
Mais
dans
ton
lit.
But
in
your
bed,
I'll
forever
hold
Le
jour
se
lève
à
Moscou
Day
breaks
in
Moscow
Ça
chante
et
pleure
en
buvant
des
coups
Singing
and
weeping
with
drinks
in
hand
Moi
j\'n\′ai
plus
un
seul
dollar
I
haven't
a
single
dollar
left
Pour
ton
caviar
For
your
caviar,
my
dear,
you
understand
Y
a
du
soleil
à
Glasgow
There's
sunshine
in
Glasgow
Du
brouillard
à
Macao
Fog
in
Macao,
it's
plain
to
see
Du
pain
beurre,
des
croissants
chauds
Bread
and
butter,
warm
croissants
Dans
les
bistrots
In
the
bistros,
for
you
and
me
Le
jour
se
lève
à
Paris
Day
breaks
in
Paris
Dans
les
yeux
des
miséreux
transis
In
the
eyes
of
the
destitute
and
cold
Ma
journée
s\'achève
ici
My
day
ends
here,
it's
true
Mais
dans
ton
lit.
But
in
your
bed,
I'll
forever
hold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.