Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Les corons (Version inédite 2008)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les corons (Version inédite 2008)
Колонии (неизданная версия 2008)
Au
nord,
c'étaient
les
corons
На
севере,
милая,
были
шахтерские
колонии,
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
— это
был
уголь,
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
— это
был
горизонт,
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
А
мужчины
— шахтеры,
Nos
fenêtres
donnaient
sur
des
fenêtres
semblables
Наши
окна
выходили
на
такие
же
окна,
Et
la
pluie
mouillait
mon
cartable
И
дождь
мочил
мой
портфель,
Et
mon
père
en
rentrant
avait
les
yeux
si
bleus
А
у
моего
отца,
когда
он
возвращался,
были
такие
синие
глаза,
Que
je
croyais
voir
le
ciel
bleu
Что
мне
казалось,
я
вижу
синее
небо,
J'apprenais
mes
leçons,
la
joue
contre
son
bras
Я
учил
уроки,
прижавшись
щекой
к
его
руке,
Je
crois
qu'il
était
fier
de
moi
Думаю,
он
гордился
мной,
Il
était
généreux
comme
ceux
du
pays
Он
был
щедрым,
как
все
люди
нашего
края,
Et
je
lui
dois
ce
que
je
suis
И
я
обязан
ему
тем,
кем
я
стал,
Au
nord,
c'étaient
les
corons
На
севере,
милая,
были
шахтерские
колонии,
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
— это
был
уголь,
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
— это
был
горизонт,
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
А
мужчины
— шахтеры,
Et
c'était
mon
enfance,
et
elle
était
heureuse
И
это
было
мое
детство,
и
оно
было
счастливым,
Dans
la
buée
des
lessiveuses
В
пару
стиральных
машин,
Et
j'avais
des
terrils
à
défaut
de
montagnes
И
у
меня
были
терриконы
вместо
гор,
D'en
haut
je
voyais
la
campagne
Сверху
я
видел
всю
округу,
Mon
père
était
Мой
отец
был
"Gueule
noire
"черномордым",
" Comme
l'étaient
ses
parents
Как
и
его
родители,
Ma
mère
avait
les
cheveux
blancs
У
моей
матери
были
седые
волосы,
Ils
étaient
de
la
fosse,
comme
on
est
d'un
pays
Они
были
из
шахты,
как
будто
из
одной
страны,
Grâce
à
eux
je
sais
qui
je
suis
Благодаря
им
я
знаю,
кто
я,
Au
nord,
c'étaient
les
corons
На
севере,
милая,
были
шахтерские
колонии,
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
— это
был
уголь,
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
— это
был
горизонт,
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
А
мужчины
— шахтеры,
Y
avait
à
la
mairie
le
jour
de
la
kermesse
В
день
праздника
в
мэрии
висела
Une
photo
de
Jean
Jaurès
Фотография
Жана
Жореса,
Et
chaque
verre
de
vin
était
un
diamant
rose
И
каждый
бокал
вина
был
как
розовый
бриллиант,
Posé
sur
fond
de
silicose
На
фоне
силикоза,
Ils
parlaient
de
36
et
des
coups
de
grisou
Они
говорили
о
36-м
и
выбросах
газа,
Des
accidents
du
fond
du
trou
О
несчастных
случаях
на
дне
шахты,
Ils
aimaient
leur
métier
comme
on
aime
un
pays
Они
любили
свою
работу,
как
любят
свою
родину,
C'est
avec
eux
que
j'ai
compris
Именно
благодаря
им
я
понял,
Au
nord,
c'étaient
les
corons
На
севере,
милая,
были
шахтерские
колонии,
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
— это
был
уголь,
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
— это
был
горизонт,
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
А
мужчины
— шахтеры,
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
— это
был
горизонт,
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
А
мужчины
— шахтеры,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.