Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les corons (Version inédite 2008)
Les corons (Версия 2008, неизданная)
Au
nord,
c'était
les
corons
На
севере
были
коронные
земли
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
была
углём
чёрным
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
было
горизонтом
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
Люди
— шахтёрами,
что
внизу
Nos
fenêtres
donnaient
sur
des
fenêtres
semblables
Наши
окна
смотрели
в
такие
же
окна
Et
la
pluie
mouillait
mon
cartable
А
дождь
мочил
мой
рюкзак
школьный
Et
mon
père
en
rentrant
avait
les
yeux
si
bleus
И
отец,
возвращаясь,
имел
глаза
так
сини
Que
je
croyais
voir
le
ciel
bleu
Что
я
видел
в
них
небо
синее
J'apprenais
mes
leçons,
la
joue
contre
son
bras
Я
учил
уроки,
щекой
к
его
руке
Je
crois
qu'il
était
fier
de
moi
Кажется,
он
гордился
мной
Il
était
généreux
comme
ceux
du
pays
Он
был
щедрым,
как
все
в
нашей
стороне
Et
je
lui
dois
ce
que
je
suis
И
я
обязан
ему
всем,
что
есть
во
мне
Au
nord,
c'était
les
corons
На
севере
были
коронные
земли
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
была
углём
чёрным
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
было
горизонтом
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
Люди
— шахтёрами,
что
внизу
Et
c'était
mon
enfance,
et
elle
était
heureuse
Это
было
моё
детство,
оно
было
счастливым
Dans
la
buée
des
lessiveuses
В
парухе
от
прачек
ретивых
Et
j'avais
les
terrils
à
défaut
de
montagnes
И
были
терриконы
мне
вместо
горных
вершин
D'en
haut
je
voyais
la
campagne
Я
сверху
видел
край
родимый
Mon
père
était
"gueule
noire"
Мой
отец
был
«чёрной
пастью»
Comme
l'étaient
ses
parents
Как
и
все
его
предки
Ma
mère
avait
des
cheveux
blancs
У
мамы
волосы
— как
снег
Ils
étaient
de
la
fosse,
comme
on
est
d'un
pays
Они
были
из
шахт,
как
из
родной
земли
Grâce
à
eux
je
sais
qui
je
suis
Благодаря
им
я
знаю,
кто
я
Au
nord,
c'était
les
corons
На
севере
были
коронные
земли
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
была
углём
чёрным
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
было
горизонтом
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
Люди
— шахтёрами,
что
внизу
Y
avait
à
la
mairie
le
jour
de
la
kermesse
В
мэрии
висел
в
день
ярмарки
портрет
Une
photo
de
Jean
Jaurès
С
изображением
Жана
Жореса
Et
chaque
verre
de
vin
était
un
diamant
rose
И
каждый
бокал
вина
был
как
розовый
алмаз
Posé
sur
fond
de
silicose
Лежащий
на
фоне
силикоза
Ils
parlaient
de
36
et
des
coups
de
grisou
Они
говорили
о
36-м
и
вспышках
газа
Des
accidents
du
fond
du
trou
О
несчастьях
в
глубине
штольни
Ils
aimaient
leur
métier
comme
on
aime
un
pays
Они
любили
свой
труд,
как
любят
край
родной
C'est
avec
eux
que
j'ai
compris
С
ними
я
понял
это
всей
душой
Au
nord,
c'était
les
corons
На
севере
были
коронные
земли
La
terre
c'était
le
charbon
Земля
была
углём
чёрным
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
было
горизонтом
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
Люди
— шахтёрами,
что
внизу
Le
ciel
c'était
l'horizon
Небо
было
горизонтом
Les
hommes
des
mineurs
de
fond
Люди
— шахтёрами,
что
внизу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.