Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Chez Elle - Live Olympia 1986
Но у Неё - Концерт в Олимпии 1986
Chez
moi
c'est
comme
en
barbarie
У
меня
дома
– как
у
варваров,
Y
a
des
disques
sur
le
lit
Диски
разбросаны
по
кровати,
Y
a
des
nuits
de
lecture
Ночи
за
чтением,
Des
pages
d'écriture
Страницы,
исписанные
от
руки,
Chez
moi
c'est
comme
une
tanière
Мой
дом
– как
берлога,
Y
a
des
bols
posés
par
terre
Чашки
стоят
на
полу,
Et
dans
chaque
cendrier
И
в
каждой
пепельнице
Un
livre
inachevé
Недочитанная
книга.
Mais
Chez
Elle
y
a
des
parfums
qui
rôdent
Но
у
Неё
витают
ароматы,
Les
silences
ont
des
yeux
d'émeraude
Тишина
смотрит
изумрудными
глазами,
Mais
Chez
Elle
il
y
a
elle
et
voilà
Но
у
Неё
есть
она,
и
это
главное,
Et
c'est
pour
elle
que
je
trahis
chez
moi
И
ради
неё
я
предаю
свой
дом.
Mais
Chez
Elle
y
a
des
parfums
qui
rôdent
Но
у
Неё
витают
ароматы,
Et
l'amour
on
le
sent
qui
maraude
И
чувствуется,
как
бродит
любовь,
Mais
Chez
Elle
je
suis
un
autre
moi
Но
у
Неё
я
– другой,
Et
c'est
chez
elle
que
ça
devient
chez
moi
И
именно
у
неё
мой
дом
становится
настоящим
домом.
Que
ça
devient
chez
moi
Становится
настоящим
домом.
Chez
moi
c'est
presque
nulle
part
Мой
дом
– это
почти
нигде,
C'est
un
lit
et
un
placard
Это
кровать
и
шкаф,
Et
les
copains
en
naufrage
И
друзья,
потерпевшие
кораблекрушение,
S'y
reposent
au
passage
Находят
здесь
временный
приют.
Chez
moi
c'est
un
peu
partout
Мой
дом
– это
повсюду
немного,
Le
cur
entre
chien
et
loup
Сердце
мечется
между
собакой
и
волком,
Et
bien
tellement
bien
И
так
хорошо,
Et
fou
tellement
fou
И
так
безумно.
Mais
Chez
Elle
y
a
des
parfums
qui
rôdent
Но
у
Неё
витают
ароматы,
Les
silences
ont
des
yeux
d'émeraude
Тишина
смотрит
изумрудными
глазами,
Mais
Chez
Elle
il
y
a
elle
et
voilà
Но
у
Неё
есть
она,
и
это
главное,
Et
c'est
pour
elle
que
je
trahis
chez
moi
И
ради
неё
я
предаю
свой
дом.
Mais
Chez
Elle
y
a
des
parfums
qui
rôdent
Но
у
Неё
витают
ароматы,
Et
l'amour
on
le
sent
qui
maraude
И
чувствуется,
как
бродит
любовь,
Mais
Chez
Elle
je
suis
un
autre
moi
Но
у
Неё
я
– другой,
Et
c'est
chez
elle
que
ça
devient
chez
moi
И
именно
у
неё
мой
дом
становится
настоящим
домом.
Que
ça
devient
chez
moi
Становится
настоящим
домом.
Mais
Chez
Elle
c'est
une
autre
planète
Но
у
Неё
– другая
планета,
Et
je
rêve
assis
sur
la
moquette
И
я
мечтаю,
сидя
на
ковре,
Mais
Chez
Elle
il
y
a
elle
d'abord
Но
у
Неё,
прежде
всего,
есть
она,
Et
c'est
pour
elle
que
j'ai
perdu
le
nord
И
ради
неё
я
потерял
голову.
Que
j'ai
perdu
le
nord
Потерял
голову.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean Pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.