Pierre Bachelet - Marionnettiste - Live Olympia 1986 - перевод текста песни на английский

Marionnettiste - Live Olympia 1986 - Pierre Bacheletперевод на английский




Marionnettiste - Live Olympia 1986
Puppeteer - Live Olympia 1986
Le réveille-matin
The alarm clock rings
Et tout me revient
And everything comes back to me
Je l'aime, je l'aime
I love her, I love her
J'ouvre la radio
I turn on the radio
Torrent de mots
A torrent of words
J'aimerais qu'on le dise
I wish they would say it
Il l'aime, il l'aime
He loves her, he loves her
Je mets ma chemise
I put on my shirt
Un coup de peigne
A quick comb through my hair
Je bois mon café
I drink my coffee
Deux sucres à peine
Barely two sugars
Et mes pensées
And my thoughts
Sont toutes les mêmes
Are all the same
C'est insensé
It's insane
Je l'aime, je l'aime
I love her, I love her
Qu'est-ce qui m'arrive?
What's happening to me?
Je descends ma rue
I walk down my street
Je prends l'avenue
I take the avenue
Toujours la même
Always the same
Feu rouge, première
Red light, first gear
Les gens derrière
The people behind me
Déjà le feu vert
Already the green light
Avenue du Maine
Avenue du Maine
Comme un automate
Like an automaton
Je tourne à droite
I turn right
Déjà les problèmes
Already the problems
La vie, les coups
Life, the blows
Suis-je un acrobate
Am I an acrobat
Ou suis-je fou?
Or am I crazy?
Mais dis-moi tout
But tell me everything
Marionnettiste
Puppeteer
J'ai des ficelles à mon destin
I have strings attached to my destiny
Tu me fais faire un tour de piste
You make me do a lap around the track
Mais je vais je n'en sais rien
But where I'm going, I don't know
Mais dis-moi tout
But tell me everything
Marionnettiste
Puppeteer
Mon cœur de bois soudain s'arrête
My wooden heart suddenly stops
Que feras-tu de tes artistes
What will you do with your artists
Après la fête?
After the party?
Je revois la scène
I see the scene again
Exactement
Exactly
Avant-hier
The day before yesterday
Elle est entrée
She entered
Au restaurant
The restaurant
Elle s'est assise
She sat down
Devant moi
In front of me
D'un coup j'ai compris
Suddenly I understood
Que dans ma vie
That in my life
J'avais dormi
I had been sleeping
Depuis 30 ans
For 30 years
Et foudroyé
And struck
Par ce tonnerre
By this thunder
Je suis tombé
I fell
Dans sa lumière
Into her light
C'est comme une course
It's like a race
Au corps à corps
Body to body
Elle n'a qu'un seul mot
She has only one word
Encore, encore
More, more
Elle n'a qu'un seul cri
She has only one cry
L'amour d'abord
Love first
Elle n'a plus qu'un corps
She has only one body left
Et moi aussi
And so do I
Et par la fenêtre
And through the window
On voit Paris
We see Paris
J'ai rêvé peut-être
Maybe I dreamed
j'ai dormi
Or I slept
Mais tout d'un coup
But all of a sudden
Je vis, je vis
I live, I live
Mais dis-moi tout
But tell me everything
Marionnettiste
Puppeteer
J'ai des ficelles à mon destin
I have strings attached to my destiny
Tu me fais faire un tour de piste
You make me do a lap around the track
Mais je vais je n'en sais rien
But where I'm going, I don't know
Mais dis-moi tout
But tell me everything
Marionnettiste
Puppeteer
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
My wooden heart suddenly worries
Que vas-tu faire de tes artistes
What will you do with your artists
Après la fête?
After the party?
Et dans l'ascenseur
And in the elevator
Cogne mon cœur
My heart pounds
Je sonne et je vois
I ring and I see
Un mot pour moi
A note for me
Qui dit "oublie-moi"
That says "forget me"
Qui me supplie
That begs me
Va-t'en ça vaut mieux
Go away, it's better
Pour tous les deux
For both of us
Chacun son chemin
Each one his own path
Même s'il est triste
Even if it's sad
Chacun son chagrin
Each one his own sorrow
Adieu l'artiste
Goodbye artist
Et sur le trottoir
And on the sidewalk
J'm'en vais comme ça
I go like this
Mains dans les poches
Hands in my pockets
Je rentre chez moi
I go home
Maréchal Foch
Maréchal Foch
Au bar-tabac
At the bar-tabac
Je prends un café
I have a coffee
Et ça me brûle
And it burns me
On n'oublie jamais
We never forget
On accumule
We accumulate
J'voudrais arrêter
I want to stop
Toutes les pendules
All the clocks
Une voix là-haut
A voice up there
Me dit debout
Tells me to stand up
Mais dis-moi tout
But tell me everything
Marionnettiste
Puppeteer
J'ai des ficelles à mon destin
I have strings attached to my destiny
Tu me fais faire des tours de piste
You make me do laps around the track
Mais je vais je n'en sais rien
But where I'm going, I don't know
Mais dis-moi tout
But tell me everything
Marionnettiste
Puppeteer
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
My wooden heart suddenly worries
Que fais-tu donc de tes artistes
What do you do with your artists
Après la fête?
After the party?





Авторы: Lang Jean-pierre, Bachelet Pierre Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.