Pierre Bachelet - Marionnettiste - Live Olympia 1986 - перевод текста песни на русский

Marionnettiste - Live Olympia 1986 - Pierre Bacheletперевод на русский




Marionnettiste - Live Olympia 1986
Кукловод - Концерт в Олимпии 1986
Le réveille-matin
Будильник звенит,
Et tout me revient
И всё вспоминаю,
Je l'aime, je l'aime
Люблю тебя, люблю,
J'ouvre la radio
Включаю радио,
Torrent de mots
Поток пустых слов,
J'aimerais qu'on le dise
Хочу, чтобы сказали,
Il l'aime, il l'aime
Любит тебя, любит,
Je mets ma chemise
Надеваю рубашку,
Un coup de peigne
Причёсываюсь,
Je bois mon café
Пью свой кофе,
Deux sucres à peine
Две ложки сахара,
Et mes pensées
И мысли мои
Sont toutes les mêmes
Всё те же, всё те же,
C'est insensé
Это безумие,
Je l'aime, je l'aime
Люблю тебя, люблю.
Qu'est-ce qui m'arrive?
Что же со мной?
Je descends ma rue
Спускаюсь по улице,
Je prends l'avenue
Иду по проспекту,
Toujours la même
Всегда одному,
Feu rouge, première
Красный свет, первая,
Les gens derrière
Люди сзади,
Déjà le feu vert
Уже зелёный,
Avenue du Maine
Авеню дю Мэн,
Comme un automate
Как автомат,
Je tourne à droite
Поворачиваю направо,
Déjà les problèmes
Снова проблемы,
La vie, les coups
Жизнь, её удары,
Suis-je un acrobate
Я акробат,
Ou suis-je fou?
Или я безумец?
Mais dis-moi tout
Скажи мне всё,
Marionnettiste
Кукловод,
J'ai des ficelles à mon destin
Нити судьбы моей в твоих руках,
Tu me fais faire un tour de piste
Ты водишь меня по кругу,
Mais je vais je n'en sais rien
Но куда я иду, я не знаю,
Mais dis-moi tout
Скажи мне всё,
Marionnettiste
Кукловод,
Mon cœur de bois soudain s'arrête
Моё деревянное сердце вдруг остановилось,
Que feras-tu de tes artistes
Что ты сделаешь со своими артистами
Après la fête?
После праздника?
Je revois la scène
Я снова вижу эту сцену,
Exactement
Точно,
Avant-hier
Позавчера,
Elle est entrée
Она вошла
Au restaurant
В ресторан,
Elle s'est assise
Она села
Devant moi
Напротив меня,
D'un coup j'ai compris
Вдруг я понял,
Que dans ma vie
Что в моей жизни
J'avais dormi
Я спал
Depuis 30 ans
Тридцать лет,
Et foudroyé
И поражённый
Par ce tonnerre
Этим громом,
Je suis tombé
Я упал
Dans sa lumière
В её свет,
C'est comme une course
Это как гонка,
Au corps à corps
Вплотную,
Elle n'a qu'un seul mot
У неё только одно слово,
Encore, encore
Ещё, ещё,
Elle n'a qu'un seul cri
У неё только один крик,
L'amour d'abord
Любовь прежде всего,
Elle n'a plus qu'un corps
У неё только тело,
Et moi aussi
И у меня тоже,
Et par la fenêtre
И в окне
On voit Paris
Виден Париж,
J'ai rêvé peut-être
Может, я спал,
j'ai dormi
Или мечтал,
Mais tout d'un coup
Но вдруг
Je vis, je vis
Я живу, я живу,
Mais dis-moi tout
Скажи мне всё,
Marionnettiste
Кукловод,
J'ai des ficelles à mon destin
Нити судьбы моей в твоих руках,
Tu me fais faire un tour de piste
Ты водишь меня по кругу,
Mais je vais je n'en sais rien
Но куда я иду, я не знаю,
Mais dis-moi tout
Скажи мне всё,
Marionnettiste
Кукловод,
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
Моё деревянное сердце вдруг встревожилось,
Que vas-tu faire de tes artistes
Что ты будешь делать со своими артистами
Après la fête?
После праздника?
Et dans l'ascenseur
И в лифте
Cogne mon cœur
Стучит моё сердце,
Je sonne et je vois
Я звоню, и вижу
Un mot pour moi
Записку для меня,
Qui dit "oublie-moi"
В которой написано "забудь меня",
Qui me supplie
Которая умоляет,
Va-t'en ça vaut mieux
Уйди, так будет лучше
Pour tous les deux
Для нас обоих,
Chacun son chemin
У каждого свой путь,
Même s'il est triste
Даже если он печален,
Chacun son chagrin
У каждого своё горе,
Adieu l'artiste
Прощай, артист,
Et sur le trottoir
И на тротуаре
J'm'en vais comme ça
Я ухожу вот так,
Mains dans les poches
Руки в карманах,
Je rentre chez moi
Я иду домой,
Maréchal Foch
Маршал Фош,
Au bar-tabac
В кафе-табачной,
Je prends un café
Я пью кофе,
Et ça me brûle
И он обжигает меня,
On n'oublie jamais
Мы никогда не забываем,
On accumule
Мы копим,
J'voudrais arrêter
Я хочу остановить
Toutes les pendules
Все часы,
Une voix là-haut
Голос там, наверху,
Me dit debout
Говорит мне: вставай,
Mais dis-moi tout
Скажи мне всё,
Marionnettiste
Кукловод,
J'ai des ficelles à mon destin
Нити судьбы моей в твоих руках,
Tu me fais faire des tours de piste
Ты водишь меня по кругу,
Mais je vais je n'en sais rien
Но куда я иду, я не знаю,
Mais dis-moi tout
Скажи мне всё,
Marionnettiste
Кукловод,
Mon cœur de bois soudain s'inquiète
Моё деревянное сердце вдруг встревожилось,
Que fais-tu donc de tes artistes
Что ты делаешь со своими артистами
Après la fête?
После праздника?





Авторы: Lang Jean-pierre, Bachelet Pierre Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.