Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Nos chemins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
rendre
à
César
ces
petits
riens
du
tout
I
want
to
give
Caesar
what
is
his,
the
little
nothings
La
clé
de
ces
hasards
à
qui
nous
devons
tout
The
key
to
the
chances
we
owe
everything
to
Ces
millions
de
grains
de
sable
qui
ont
guidé
nos
deux
vies
The
millions
of
grains
of
sand
that
have
guided
our
two
lives
Pour
qu′on
soit
à
la
table
où
nous
sommes
aujourd'hui
So
that
we
come
to
sit
at
the
table
where
we
are
now
Nos
chemins
s′en
vont,
nos
chemins
se
croisent
Our
paths
go
their
own
way,
our
paths
cross
Nos
chemins
reviennent,
nos
chemins
reprennent
la
même
chanson
Our
paths
return,
our
paths
take
up
the
same
song
again
Nos
chemins
s'en
vont
en
ombres
chinoises
Our
paths
go
their
own
way
like
Chinese
shadows
Nos
chemins
reviennent,
nos
chemins
reprennent
la
même
chanson
Our
paths
return,
our
paths
take
up
the
same
song
again
Cent
millions
de
feux
rouges,
erreur
de
direction
A
hundred
million
red
lights,
a
wrong
turn
Le
vin
blanc
sur
le
rouge,
drôle
de
conspiration
The
white
wine
on
the
red,
a
strange
conspiracy
Car
tous
ces
actes
manqués,
nous
ont
amenés
sans
doute
For
all
these
missed
connections
have
undoubtedly
brought
us
Dans
cette
fin
d'été
au
croisement
de
nos
routes
To
this
late
summer
afternoon
at
the
crossroads
of
our
paths
Nos
chemins
s′en
vont,
nos
chemins
se
croisent
Our
paths
go
their
own
way,
our
paths
cross
Nos
chemins
reviennent,
nos
chemins
reprennent
la
même
chanson
Our
paths
return,
our
paths
take
up
the
same
song
again
Nos
chemins
s′en
vont
en
ombres
chinoises
Our
paths
go
their
own
way
like
Chinese
shadows
Nos
chemins
reviennent,
nos
chemins
reprennent
la
même
chanson.
Our
paths
return,
our
paths
take
up
the
same
song
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Essaye
дата релиза
24-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.