Текст и перевод песни Pierre Bachelet - On Ne Prend Pas Le Temps D'Aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Ne Prend Pas Le Temps D'Aimer
Мы не находим времени любить
"Va
faire
ta
vie,
va-t-en
d′ici"
disait
mon
père
"Иди
своей
дорогой,
уходи
отсюда",
– говорил
мой
отец.
"Et
puis
reviens,
si
t'as
besoin"
disait
ma
mère
"И
возвращайся,
если
будет
нужно",
– говорила
моя
мать.
"Monte
tes
manches,
même
le
dimanche"
disait
mon
père
"Засучи
рукава,
даже
по
воскресеньям",
– говорил
мой
отец.
"Prends
garde
à
toi,
ménage-toi"
disait
ma
mère
"Береги
себя,
милая",
– говорила
моя
мать.
Petits
rideaux
à
la
fenêtre
du
salon
Маленькие
занавески
на
окне
гостиной,
2-3
faïences
quelques
pigeons
Пара-тройка
фаянсовых
безделушек,
несколько
голубей
Sur
le
balcon
На
балконе.
On
ne
prend
pas
le
temps
d′aimer
Мы
не
находим
времени
любить,
On
ne
prend
pas
le
temps
de
dire
Мы
не
находим
времени
сказать,
On
croit
qu'ils
ont
l'éternité
Мы
думаем,
что
у
них
есть
вечность,
Et
qu′ils
font
semblant
de
vieillir
И
что
они
только
притворяются
старыми.
On
leur
reproche
d′être
vieux
Мы
упрекаем
их
в
старости,
D'avoir
toujours
les
larmes
aux
yeux
В
том,
что
у
них
всегда
слезы
на
глазах.
Pour
dire
au
revoir,
ils
disent
adieu
Чтобы
сказать
"до
свидания",
они
говорят
"прощай".
Parfois
ça
nous
dérange
un
peu
Иногда
это
нас
немного
беспокоит.
Alors
on
y
va
quand
on
peut
Поэтому
мы
приходим,
когда
можем.
"Est-ce
que
chanter,
c′est
un
métier?"
Disait
mon
père
"Разве
пение
– это
профессия?",
– спрашивал
мой
отец.
"Laisse-le
donc,
faire
ses
chansons"
disait
ma
mère
"Оставь
его,
пусть
пишет
свои
песни",
– говорила
моя
мать.
Près
du
plafond
la
suspension
en
bois
verni
Под
потолком
лампа
из
лакированного
дерева
En
aura
vu
et
entendu
toute
une
vie
Видела
и
слышала
многое
за
свою
жизнь.
Dans
les
fauteuils
posés
sur
un
linoléum
В
креслах,
стоящих
на
линолеуме,
Tous
deux
attendent
un
téléphone
Они
оба
ждут
телефонного
звонка,
Qui
ne
sonne
pas
Который
не
раздается.
On
ne
prend
pas
le
temps
d'aimer
Мы
не
находим
времени
любить,
On
ne
prend
pas
le
temps
de
voir
Мы
не
находим
времени
увидеть,
On
dit
qu′on
est
si
mal
garé
Мы
говорим,
что
так
неудобно
припарковались,
On
dit
qu'on
reviendra
plus
tard
Мы
говорим,
что
вернемся
позже.
On
leur
dit
tellement
peu
de
choses
Мы
говорим
им
так
мало,
Que
c′est
le
silence
qui
cause
Что
именно
молчание
причиняет
боль.
On
leur
raconte
des
histoires
Мы
рассказываем
им
истории,
Pour
dire
adieu,
on
dit
au
revoir
Чтобы
сказать
"прощай",
мы
говорим
"до
свидания",
Et
eux
font
semblant
de
nous
croire
А
они
делают
вид,
что
верят
нам.
On
ne
prend
pas
le
temps
d'aimer
Мы
не
находим
времени
любить,
On
ne
prend
pas
le
temps
de
dire
Мы
не
находим
времени
сказать,
On
a
tellement
peur
du
passé
Мы
так
боимся
прошлого,
Ils
craignent
si
fort
l'avenir
Они
так
боятся
будущего.
On
voudrait
mentir
un
peu
mieux
Мы
хотели
бы
лгать
чуть
убедительнее,
Quand
ils
nous
parlent
du
bout
des
yeux
Когда
они
смотрят
на
нас
искоса,
De
cet
invité
qu′ils
redoutent
Говоря
об
этом
госте,
которого
они
боятся,
Qui
doit
être
en
chemin
sans
doute
Который,
должно
быть,
уже
в
пути,
Et
qui
devra
croiser
leur
route
И
которому
суждено
пересечь
их
дорогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierre bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.