Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Quand on est un canal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on est un canal
Когда ты — канал
Quand
On
Est
Un
Canal
on
coupe
la
campagne
Когда
ты
— канал,
ты
рассекаешь
сельскую
местность
En
deux
plaines
étalées
entre
Manche
et
champagne
На
две
равнины,
раскинувшиеся
между
Ла-Маншем
и
Шампанью
Et
tous
les
peupliers
nous
font
des
haies
d'honneur
И
все
тополя
выстраиваются
в
почетный
караул,
A
nous
voir
aller
droit
mieux
que
des
arpenteurs
Видя,
как
мы
идем
прямо,
лучше,
чем
землемеры.
Et
l'on
sait
les
secrets
de
ajoncs
frémissants
И
нам
известны
секреты
дрожащего
утёсника,
Quand
ils
courbent
la
tête
en
prière
de
vent
Когда
он
склоняет
голову
в
молитве
ветру.
On
reflète
dans
l'onde
les
corps
imaginaires
Мы
отражаем
в
воде
воображаемые
тела
Des
nuages
repus
qui
courent
vers
la
mer
Сытых
облаков,
бегущих
к
морю.
Quand
On
Est
Un
Canal
on
s'arrête
aux
écluses
Когда
ты
— канал,
ты
останавливаешься
у
шлюзов,
Pour
entendre
gueuler
les
marins
qui
s'amusent
Чтобы
услышать
крики
веселящихся
моряков.
Et
les
filles
en
valsant
ont
de
ces
rires
de
gorge
И
у
девушек
в
вальсе
такой
заливистый
смех,
Qui
font
tomber
les
hommes
plus
rouges
que
des
forges
Что
мужчины
падают,
краснее
горна.
Et
le
lendemain
matin
on
porte
sur
le
dos
А
на
следующее
утро
мы
несем
на
своих
плечах
Leurs
péniches
alourdies
de
souvenirs
nouveaux
Их
баржи,
отягощенные
новыми
воспоминаниями.
Quand
On
Est
Un
Canal
on
salue
au
passage
Когда
ты
— канал,
ты
приветствуешь
на
своем
пути
Les
belles
walkyries
du
bout
du
paysage
Прекрасных
валькирий
на
краю
горизонта.
Mais
quand
on
est
un
homme
Но
когда
ты
— мужчина,
Né
de
ce
pays
là
Рожденный
в
этом
краю,
Au
canal
de
la
Somme
На
канале
Соммы,
On
va
rêver
parfois
Ты
будешь
мечтать
порой.
Mais
quand
on
est
un
homme
Но
когда
ты
— мужчина,
Comme
je
le
suis
moi
Как
я,
Au
canal
de
la
Somme
На
канале
Соммы,
On
abandonne
pas
Ты
не
сдаешься.
Quand
On
Est
Un
Canal
au
cours
de
nuits
frileuses
Когда
ты
— канал,
в
течение
холодных
ночей
On
passe
sous
les
ponts
de
villes
orgueilleuses
Ты
проходишь
под
мостами
гордых
городов.
On
apprend
au
passage
par
quelque
vieux
vélo
Ты
узнаешь
по
пути
от
какого-то
старого
велосипеда
L'histoire
de
ce
poète
qui
s'est
fichu
à
l'eau
Историю
поэта,
который
бросился
в
воду,
Parce
qu'un
Dieu
muet
dans
une
église
altière
Потому
что
немой
Бог
в
надменной
церкви
Ne
répondait
jamais
à
sa
moindre
prière
Никогда
не
отвечал
на
его
молитвы.
On
lui
fait
en
secret
au
milieu
du
chenal
Ты
устраиваешь
ему
тайно
посреди
канала,
Comme
un
dernier
hommage,
une
litière
royale
Как
последнюю
дань
уважения,
королевское
ложе.
Quand
On
Est
Un
Canal
on
s'en
va
quelque
part
Когда
ты
— канал,
ты
куда-то
уходишь,
Sceller
nos
fiançailles
avec
la
grande
mare
Чтобы
скрепить
свой
союз
с
великим
морем.
Et
comme
un
continent
qui
serait
seve
et
fontaine
И
как
континент,
который
был
бы
соком
и
источником,
On
a
un
rendez-vous
tout
au
bout
de
la
plaine
У
тебя
есть
свидание
на
самом
краю
равнины.
Enfin
l'ultime
écluse,
la
dernière
barrière
Наконец,
последний
шлюз,
последняя
преграда,
Et
on
court
féconder
le
ventre
de
la
mer
И
ты
спешишь
оплодотворить
чрево
моря,
Pour
lui
faire
un
enfant
qui
aura
comme
toi
Чтобы
подарить
ему
ребенка,
у
которого
будут,
как
у
тебя,
Les
yeux
gris
de
la
Manche
et
le
cur
de
l'Artois
Серые
глаза
Ла-Манша
и
сердце
Артуа.
Mais
quand
on
est
un
homme
Но
когда
ты
— мужчина,
Né
de
ce
pays
là
Рожденный
в
этом
краю,
Au
canal
de
la
Somme
На
канале
Соммы,
On
va
rêver
parfois
Ты
будешь
мечтать
порой.
On
rêve
d'un
petit
homme
Ты
мечтаешь
о
маленьком
человечке,
Accroché
à
ton
bras
Держащемся
за
твою
руку,
Au
canal
de
la
Somme
На
канале
Соммы,
Qui
fait
ses
premiers
pas
Делающем
свои
первые
шаги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.