Pierre Bachelet - Quand on est un canal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Quand on est un canal




Quand on est un canal
Когда ты — канал
Quand On Est Un Canal on coupe la campagne
Когда ты канал, ты рассекаешь сельскую местность
En deux plaines étalées entre Manche et champagne
На две равнины, раскинувшиеся между Ла-Маншем и Шампанью
Et tous les peupliers nous font des haies d'honneur
И все тополя выстраиваются в почетный караул,
A nous voir aller droit mieux que des arpenteurs
Видя, как мы идем прямо, лучше, чем землемеры.
Et l'on sait les secrets de ajoncs frémissants
И нам известны секреты дрожащего утёсника,
Quand ils courbent la tête en prière de vent
Когда он склоняет голову в молитве ветру.
On reflète dans l'onde les corps imaginaires
Мы отражаем в воде воображаемые тела
Des nuages repus qui courent vers la mer
Сытых облаков, бегущих к морю.
Quand On Est Un Canal on s'arrête aux écluses
Когда ты канал, ты останавливаешься у шлюзов,
Pour entendre gueuler les marins qui s'amusent
Чтобы услышать крики веселящихся моряков.
Et les filles en valsant ont de ces rires de gorge
И у девушек в вальсе такой заливистый смех,
Qui font tomber les hommes plus rouges que des forges
Что мужчины падают, краснее горна.
Et le lendemain matin on porte sur le dos
А на следующее утро мы несем на своих плечах
Leurs péniches alourdies de souvenirs nouveaux
Их баржи, отягощенные новыми воспоминаниями.
Quand On Est Un Canal on salue au passage
Когда ты канал, ты приветствуешь на своем пути
Les belles walkyries du bout du paysage
Прекрасных валькирий на краю горизонта.
Mais quand on est un homme
Но когда ты мужчина,
de ce pays
Рожденный в этом краю,
Au canal de la Somme
На канале Соммы,
On va rêver parfois
Ты будешь мечтать порой.
Mais quand on est un homme
Но когда ты мужчина,
Comme je le suis moi
Как я,
Au canal de la Somme
На канале Соммы,
On abandonne pas
Ты не сдаешься.
Quand On Est Un Canal au cours de nuits frileuses
Когда ты канал, в течение холодных ночей
On passe sous les ponts de villes orgueilleuses
Ты проходишь под мостами гордых городов.
On apprend au passage par quelque vieux vélo
Ты узнаешь по пути от какого-то старого велосипеда
L'histoire de ce poète qui s'est fichu à l'eau
Историю поэта, который бросился в воду,
Parce qu'un Dieu muet dans une église altière
Потому что немой Бог в надменной церкви
Ne répondait jamais à sa moindre prière
Никогда не отвечал на его молитвы.
On lui fait en secret au milieu du chenal
Ты устраиваешь ему тайно посреди канала,
Comme un dernier hommage, une litière royale
Как последнюю дань уважения, королевское ложе.
Quand On Est Un Canal on s'en va quelque part
Когда ты канал, ты куда-то уходишь,
Sceller nos fiançailles avec la grande mare
Чтобы скрепить свой союз с великим морем.
Et comme un continent qui serait seve et fontaine
И как континент, который был бы соком и источником,
On a un rendez-vous tout au bout de la plaine
У тебя есть свидание на самом краю равнины.
Enfin l'ultime écluse, la dernière barrière
Наконец, последний шлюз, последняя преграда,
Et on court féconder le ventre de la mer
И ты спешишь оплодотворить чрево моря,
Pour lui faire un enfant qui aura comme toi
Чтобы подарить ему ребенка, у которого будут, как у тебя,
Les yeux gris de la Manche et le cur de l'Artois
Серые глаза Ла-Манша и сердце Артуа.
Mais quand on est un homme
Но когда ты мужчина,
de ce pays
Рожденный в этом краю,
Au canal de la Somme
На канале Соммы,
On va rêver parfois
Ты будешь мечтать порой.
On rêve d'un petit homme
Ты мечтаешь о маленьком человечке,
Accroché à ton bras
Держащемся за твою руку,
Au canal de la Somme
На канале Соммы,
Qui fait ses premiers pas
Делающем свои первые шаги.





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.