Pierre Bachelet - Quelque part... C'est toujours ailleurs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Quelque part... C'est toujours ailleurs




Quelque part... C'est toujours ailleurs
Somewhere... Always somewhere else
Ce soir je me promenais avenue de l'Océan
That night I was walking on Ocean Avenue
C'était à l'heure des goélands
It was the hour of the seagulls
Et puis j'ai aperçu au bord
And then I saw it on the edge
Ce grand oiseau bizarre
This big strange bird
Encore
Again
Prisonnier de ses amarres
Prisoner of its moorings
Hey! Comment tu t'appelles?
Hey! What's your name?
Florence...
Florence...
Mais, c'est un nom de ville, ça,
But that's the name of a city, you know,
Avec des places, des églises, des Italiens
With squares, churches, Italians
Qui mangent des glaces
Eating ice cream
Alors appelle moi Flo
So call me Flo
Méfie-toi de la
Be careful of the
Elle est dure comme la
It's tough like the
Comme les hommes
Like the men
Que l'on nomme
Who are called
Aux frontières
At the borders
Méfie-toi de la multitude
Be careful of the crowd
Il y a tant de solitude
There is so much solitude
Quelquefois quand je rêve au sud
Sometimes when I dream of the south
Je reviens voir la mer
I come back to see the sea
Quelques phares brillent dans le noir
A few lighthouses shine in the dark
Ton regard est rempli d'histoires
Your gaze is full of stories
Le coeur est un voyageur
The heart is a traveler
Quelque part c'est toujours ailleurs
Somewhere is always somewhere else
Chaque soir est un jour qui pleure
Every night is a day that weeps
Le coeur est un voyageur
The heart is a traveler
Et toi comment tu t'appelles?
And you, what's your name?
Pierre!
Pierre!
C'est un nom de caillou, ça,
That's the name of a stone, it is,
A naufrager les bateaux
To wreck boats
Et le vent nous apprend la vie
And the wind teaches us life
Les ouragans la mélancolie
The hurricanes, the melancholy
Mais le coeur comme un cerf-volant
But the heart, like a kite
Va plus loin que le vent
Goes further than the wind
Quelques phares brillent dans le noir
A few lighthouses shine in the dark
Ton regard est rempli d'histoires
Your gaze is full of stories
Le coeur est un voyageur
The heart is a traveler
Quelque part c'est toujours ailleurs
Somewhere is always somewhere else
Chaque soir est un jour qui pleure
Every night is a day that weeps
Le coeur est un voyageur
The heart is a traveler
Mais à peine sur le quai de pierre
But barely on the stone wharf
Comme un oiseau du vent, soudain malhabile,
Like a bird of the wind, suddenly clumsy
Tu t'es mise à chanceler sur la terre immobile
You began to stagger on the still earth
Et je savais déjà qu'avec ce mal de terre
And I already knew that with this seasickness
Il te faudrait bientôt reprendre la mer
You would soon have to go back to sea





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.