Pierre Bachelet - Quelque part... C'est toujours ailleurs - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Quelque part... C'est toujours ailleurs




Quelque part... C'est toujours ailleurs
Где-то... Это всегда где-то в другом месте
Ce soir je me promenais avenue de l'Océan
В тот вечер я прогуливался по авеню Океан
C'était à l'heure des goélands
Это было в час чаек
Et puis j'ai aperçu au bord
И вдруг я увидел на берегу
Ce grand oiseau bizarre
Эту большую странную птицу
Encore
Всё ещё
Prisonnier de ses amarres
Пленницу своих причалов
Hey! Comment tu t'appelles?
Эй! Как тебя зовут?
Florence...
Флоренция...
Mais, c'est un nom de ville, ça,
Но это же название города,
Avec des places, des églises, des Italiens
С площадями, церквями, итальянцами
Qui mangent des glaces
Которые едят мороженое
Alors appelle moi Flo
Тогда зови меня Фло
Méfie-toi de la
Остерегайся
Elle est dure comme la
Она сурова как
Comme les hommes
Как мужчины
Que l'on nomme
Которых называют
Aux frontières
На границах
Méfie-toi de la multitude
Остерегайся толпы
Il y a tant de solitude
В ней так много одиночества
Quelquefois quand je rêve au sud
Иногда, когда я мечтаю о юге
Je reviens voir la mer
Я возвращаюсь к морю
Quelques phares brillent dans le noir
Несколько маяков мерцают в темноте
Ton regard est rempli d'histoires
Твой взгляд полон историй
Le coeur est un voyageur
Сердце это путешественник
Quelque part c'est toujours ailleurs
Где-то это всегда где-то в другом месте
Chaque soir est un jour qui pleure
Каждый вечер это день, который плачет
Le coeur est un voyageur
Сердце это путешественник
Et toi comment tu t'appelles?
А тебя как зовут?
Pierre!
Пьер!
C'est un nom de caillou, ça,
Это же название камня,
A naufrager les bateaux
О который разбиваются корабли
Et le vent nous apprend la vie
И ветер учит нас жизни
Les ouragans la mélancolie
Ураганы меланхолии
Mais le coeur comme un cerf-volant
Но сердце, как воздушный змей
Va plus loin que le vent
Летит дальше ветра
Quelques phares brillent dans le noir
Несколько маяков мерцают в темноте
Ton regard est rempli d'histoires
Твой взгляд полон историй
Le coeur est un voyageur
Сердце это путешественник
Quelque part c'est toujours ailleurs
Где-то это всегда где-то в другом месте
Chaque soir est un jour qui pleure
Каждый вечер это день, который плачет
Le coeur est un voyageur
Сердце это путешественник
Mais à peine sur le quai de pierre
Но едва ступив на каменный причал
Comme un oiseau du vent, soudain malhabile,
Как птица ветра, вдруг неуклюжая,
Tu t'es mise à chanceler sur la terre immobile
Ты начала шататься на неподвижной земле
Et je savais déjà qu'avec ce mal de terre
И я уже знал, что с этой земной болезнью
Il te faudrait bientôt reprendre la mer
Тебе скоро придется снова выйти в море





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.