Pierre Bachelet - Quitte-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Quitte-moi




J′ai fait ce que j'ai pu, j′ai marché sur les eaux
Я сделал все, что мог, пошел по воде.
Mais tu es plus que belle et je suis moins que beau
Но ты более чем красива, а я менее красив.
Marié, d'accord marié, sur un coup de rencontre
Женат, хорошо женат, на свидании
Mais le temps d'y penser vient de briser ma montre
Но время подумать об этом только что сломало мои часы
Moi qui aurait voulu déposer dans ton lit
Я бы хотел лечь в твою постель.
Des rêves imprévus, des torrents de rubis
Неожиданные сны, потоки рубинов
Je n′ai pu te donner que quatre méchants murs
Я смог дать тебе только четыре плохих стены.
ton regard s′éteint d'être privé d′azur
Где твой взгляд гаснет от того, что ты лишен лазури
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, Оставь меня.
Tant qu'il est encore temps, quitte-moi
Пока еще есть время, оставь меня
Fais le premier pas, quitte-moi
Сделай первый шаг, оставь меня.
C′est sûr, je t'aime, c′est sûr à t'en donner ma vie
Конечно, я люблю тебя, обязательно отдам тебе свою жизнь.
Mais je te vois si pure et tu vois qui je suis
Но я вижу тебя такой чистой, и ты видишь, кто я такой
Je me sens bête et laid, pétrifié d'être moi
Я чувствую себя глупым и уродливым, окаменевшим от того, что я
Lucide jusqu′aux souliers à n′en plus faire un pas
Ясный до обуви, чтобы больше не делать ни шагу
Les franges de notre lit se glacent de raison
Края нашей кровати становятся ледяными от разума
Et le bonheur se fane aux rideaux du salon
И счастье исчезает за занавесками в гостиной
Et toi, tu dis encore "ça n'a pas d′importance"
А ты все еще говоришь: "это не имеет значения".
Mais c'est pire que la mort, pour moi, cette indulgence
Но для меня это снисхождение хуже смерти
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, Оставь меня.
Tant qu′il est encore temps, quitte-moi
Пока еще есть время, оставь меня
Fais le premier pas, quitte-moi
Сделай первый шаг, оставь меня.
Quand on dîne figés comme deux chiens de faïence
Когда мы ужинаем замороженными, как две фаянсовые собаки
Quand on met la télé pour meubler le silence
Когда мы включаем телевизор, чтобы установить тишину
J'aimerais mieux ta colère ou même ton départ
Мне бы больше хотелось Твоего гнева или даже твоего ухода.
Plutôt que de dormir à peine dit bonsoir
Вместо того, чтобы спать, едва поздоровавшись,
Si de ce coup de foudre il n′est pas d'enfant
Если от этой любви с первого взгляда у него не родится ребенок
Faut-il dire dommage ou dire heureusement
Стоит ли говорить "позор" или "счастье"
Quitte-moi avant que je devienne méchant
Оставь меня, пока я не стал злым
Quitte-moi si tu m'aimes ou si tu fais semblant
Оставь меня, если любишь меня или притворяешься
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, Оставь меня.
Tant qu′il est encore temps, quitte-moi
Пока еще есть время, оставь меня
Fais le premier pas
Сделай первый шаг
Quitte-moi, quitte-moi
Оставь меня, Оставь меня.
Tant qu′il est encore temps, quitte-moi
Пока еще есть время, оставь меня
Fais le premier pas, quitte-moi
Сделай первый шаг, оставь меня.





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.