Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Sans abri
La
lune
comme
un
glaçon
Луна
как
сосулька.
Posée
sur
mes
frissons
Спросила
о
моей
дрожи
L\′opéra
des
néons
Неоновая
опера
La
nuit,
j\'ai
peur,
j\′ai
peur
des
gnons
Ночью
я
боюсь,
я
боюсь
гнонов
Ventre
creux,
pas
un
rond
Полый
живот,
а
не
круглый
Il
pleut
dans
mon
blouson
Дождь
льет
в
мою
куртку
Des
adieux,
des
chansons
Прощания,
песни
Ça
fout
le
bourdon.
Черт
с
ним,
с
шмелем.
C\'est
froid,
c\'est
bon.
Это
холодно,
это
хорошо.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Sans
amis
Et
sans
toi.
Без
друзей
и
без
тебя.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Près
d\′ici
Près
d\′chez
toi.
Рядом
здесь,
рядом
с
твоим
домом.
Que
des
dealers
à
bonbons
Только
торговцы
конфетами
Que
des
violeurs
à
tromblon
Что
насильники
в
воронки
Et
les
rats
pour
compagnons
И
крысы
для
компаньонов
Que
des
fêtards
à
biftons
Только
гуляки
в
бифтонах
Et
la
police
au
violon
И
полиция
на
скрипке
Tout
ça
c\'est
pas
mon
rayon
Все
это
не
мой
радиус
La
lune
comme
un
poison
Луна
как
яд
Versée
sur
l\′horizon
Выливается
на
горизонт
Fleuve
noir,
tourbillons
Черная
река,
водовороты
Il
y
a
bal
chez
les
poissons
Есть
бал
у
Рыб
Pas
ce
soir
le
plongeon
Не
сегодня
вечером
погружение
Il
neige
dans
mon
blouson
В
моей
куртке
снег.
Des
nuits
blanches,
des
chansons
Бессонные
ночи,
песни
Ça
fout
le
bourdon.
Черт
с
ним,
с
шмелем.
C\'est
froid,
c\′est
bon.
Это
холодно,
это
хорошо.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Sans
amis
Et
sans
toi.
Без
друзей
и
без
тебя.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Près
d\'ici
Près
d\′chez
toi.
Рядом
здесь,
рядом
с
твоим
домом.
Le
passé
m\'a
quitté
Прошлое
покинуло
меня
L\"avenir
oublié
Забытое
будущее
Et
plus
rien
n\'a
marché
И
больше
ничего
не
получилось
C\"est
un
roi
déchaussé
Это
король
в
халате
Qui
regarde
son
pied
Кто
смотрит
на
свою
ногу
Saigner
sur
le
pavé
Кровотечение
на
асфальте
La
lune
comme
un
trognon
Луна,
как
камень,
Mordu
par
le
démon
Укушенный
демоном
Les
chats
noirs,
tous
en
rond
Черные
кошки,
все
кругом
C\′est
la
nuit
des
malédictions
Это
ночь
проклятий
Billet
doux,
cheveux
blonds
Мягкий
билет,
светлые
волосы
Je
n\′sais
même
plus
ton
nom
Я
даже
не
знаю
твоего
имени.
Il
gèle
dans
mon
blouson
Он
замерзает
в
моей
куртке
Ça
fout
le
bourdon.
Черт
с
ним,
с
шмелем.
C\'est
froid,
c\′est
bon.
Это
холодно,
это
хорошо.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Sans
amis
Et
sans
toi.
Без
друзей
и
без
тебя.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Près
d\'ici
Près
d\′chez
toi.
Рядом
здесь,
рядом
с
твоим
домом.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Sans
amis
Et
sans
toi.
Без
друзей
и
без
тебя.
Sans
abri
Sans
un
toit
Бездомные
без
крыши
над
головой
Près
d\'ici
Près
d\′chez
toi.
Рядом
здесь,
рядом
с
твоим
домом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.