Pierre Bachelet - Tiens Salut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Tiens Salut




Tiens Salut
Привет
Tiens ... salut
Привет ... привет
Tiens ... comment vas-tu
Привет ... как дела?
Bien ... et toi que deviens-tu?
Хорошо ... а ты как?
Moi bof ...rien
Я так себе ... ничего особенного.
Enfin non ... rien de plus
Ну ... ничего нового.
Eh! Marié
А, женат.
... Ouais
Да ... ага.
Des enfants
Дети есть?
Non ... pas pour l'instant
Нет ... пока нет.
Alors ...alors tu vois
Вот так ... вот так, понимаешь.
Tu vois ça va ... couci-couça
Понимаешь, всё идёт ... так себе.
Te souviens-tu comme on était copain
Помнишь, какими мы были друзьями?
Te souviens-tu, ce n'est pas encore très loin
Помнишь, это было ещё совсем недавно.
Et puis voilà, il ne reste plus rien
И вот, ничего не осталось.
Le temps est là, à chacun son chemin
Время идёт, у каждого свой путь.
Te souviens tu ...comme on s'en foutait bien
Помнишь ... как нам было всё равно?
Ma foi pourvu ...qu'il fasse beau chaque matin
Лишь бы ... каждое утро было солнечно.
Et ce n'était pas ...non pas du baratin
И это не было ... нет, не пустой болтовнёй,
Quand on s'disait ...qu'on serait quelqu'un
Когда мы говорили ... что станем кем-то.
Quelqu'un
Кем-то.
Tiens ... bonsoir
Ну ... до свидания.
Tiens ... content de te revoir
Рад был тебя увидеть.
Toujours jolie ... Merci
Ты всё так же прекрасна ... Спасибо.
Et toi toujours galant ... non sincère seulement
А ты всё такой же галантный ... нет, просто искренний.
A part ça ... ma foi
Кроме этого ... в общем,
La santé va ... la santé va alors tout va
Со здоровьем всё в порядке ... со здоровьем всё хорошо, значит, всё хорошо.
Heureuse? Pourquoi pas
Счастлива? Почему бы и нет.
Oui excuse moi dans le fond ... pourquoi pas
Да, извини меня, в глубине души ... почему бы и нет.
Te souviens-tu comme c'était bien nous deux
Помнишь, как нам было хорошо вместе?
Te souviens-tu on devait être heureux
Помнишь, мы должны были быть счастливы.
Oui mais la vie nous a laissé Quimper
Да, но жизнь нас разлучила.
Et puis aussi les gens s'en sont mêlés
А ещё люди вмешались.
Et dans la bande ils nous charriaient parfois
И в компании нас иногда поддразнивали,
En nous appelant ...un état dans l'état
Называя нас ... государством в государстве.
Mais les grands mots; ça ne nous faisait pas peur
Но громкие слова нас не пугали.
C'était de notre âge de croire au grand bonheur
В нашем возрасте естественно верить в большое счастье.





Авторы: Pierre Bachelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.