Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Tout ce qu'on se dit
D'abord
on
se
dit
tiens
Сначала
мы
думаем,
что
держим
Prenons
la
vie
comme
elle
vient
On
a
dix
sept
ans
pas
moins
Давайте
возьмем
жизнь,
как
она
идет,
у
нас
семнадцать
лет
не
меньше
On
trouve
ça
plutôt
bien
Мы
находим
это
довольно
хорошо
On
prend
des
airs
Подышим
воздухом.
On
prend
le
temps
d'avoir
l'air
Et
même
l'air
d'avoir
le
temps
Мы
берем
время,
чтобы
выглядеть
и
даже
выглядеть,
чтобы
иметь
время
On
fera
rien
comme
les
parents
Gommer
leurs
erreurs
Мы
ничего
не
будем
делать,
как
родители,
чтобы
исправить
свои
ошибки
Bâtir
un
monde
meilleur
Sur
de
plus
justes
valeurs
Построение
лучшего
мира
на
более
справедливых
ценностях
Ça
ne
nous
fait
pas
peur
Это
не
страшно
Y
en
a
plein
nos
poings
levés
On
se
dit
qu'on
va
tout
changer
У
нас
много
Кулаков,
мы
думаем,
что
мы
все
изменим.
Tout
recommencer
Начать
все
сначала
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Все,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Qu'on
oublie
Пусть
забудут
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Все,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Все,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Un
jour
on
se
frôle
Один
день
мы
почти
Une
main
sur
une
épaule
Au
début
ça
fait
tout
drôle
Рука
на
плече
в
начале,
это
все
смешно
On
se
croirait
dans
un
rôle
Très
vite
on
se
dit
tu
Мы
как
будто
в
роли,
очень
скоро
мы
говорим
себе,
что
ты
On
s'embrasse
on
se
quitte
plus
On
se
découvre
nus
Мы
целуемся.
On
fait
l'amour
en
plus
Мы
больше
занимаемся
любовью.
On
se
dit
nous
On
s'aimera
comme
des
fous
Мы
говорим,
что
мы
будем
любить
друг
друга,
как
сумасшедшие.
A
les
rendre
jaloux
Чтобы
заставить
их
ревновать
On
réinventera
tout
Мы
все
заново
придумаем.
Alors
on
se
dit
oui
Так
что
давай
договоримся.
Un
beau
jour
à
la
mairie
Прекрасный
день
в
ратуше
On
se
dit
que
ce
sera
pour
la
vie
Pour
toute
la
vie
Мы
думаем,
что
это
будет
на
всю
жизнь
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Все,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Qu'on
oublie
Пусть
забудут
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Все,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Où
sont
donc
passés
Куда
же
делись
Tous
nos
rêves
enflammés
Все
наши
пламенные
мечты
Le
monde
change
si
vite
Мир
меняется
так
быстро
Les
années
se
précipitent
Годы
несутся
Les
enfants
sont
grands
Дети
большие
Ils
sont
beaux,
bien
portant
Они
красивы,
хорошо
одеты
Ils
auront
plus
de
chance
Им
повезет
больше
Et
surtout
plus
d'exigence
И
особенно
больше
требований
Tout
bas
on
se
le
dit
- Тихо
спросил
он.
Qu'on
a
peut-être
raté
sa
vie
Parfois
même
on
en
sourit
Что
мы,
возможно,
пропустили
свою
жизнь
иногда
даже
улыбаемся
Dans
le
fond
c'est
pas
fini
В
фоновом
режиме
это
не
конец
On
se
dit
qu'il
est
tard
Mais
qu'il
n'est
jamais
trop
tard
Мы
думаем,
что
уже
поздно,
но
никогда
не
поздно.
Pour
combler
le
retard
Чтобы
восполнить
отставание
Et
prendre
un
nouveau
départ
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
И
начать
все
заново,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Qu'on
oublie
Пусть
забудут
Tout
ce
qu'on
se
dit
chaque
nuit
Dans
une
vie
Все,
что
мы
говорим
друг
другу
каждую
ночь
в
жизни
Tous
ces
voeux
que
l'on
fait
Все
эти
клятвы
Pour
être
mieux
que
ce
qu'on
est
Que
ce
qu'on
est
Чтобы
быть
лучше,
чем
мы
есть,
чем
мы
есть
Et
ressembler
quelquefois
И
выглядеть
иногда
Rien
qu'une
fois
Только
один
раз
A
l'idée
qu'on
a
de
soi
К
мысли
о
том,
что
у
нас
есть
Que
l'on
n'est
pas
Что
мы
не
Tout
ce
qu'on
se
dit
tout
ce
qu'on
se
dit
Все,
что
мы
говорим
друг
другу,
все,
что
мы
говорим
друг
другу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.