Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Tu es là
J'en
ai
fait
du
chemin
pour
aller
jusqu'à
toi
Я
проделал
этот
путь,
чтобы
добраться
до
тебя.
J'en
ai
fait
du
chemin
je
suis
là
ce
soir
Я
проделал
этот
путь,
я
здесь
сегодня
вечером.
J'attendais
ce
moment
et
maintenant
voilà
Я
ждал
этого
момента,
и
теперь
вот
оно
Les
mots
qui
s'étranglent
au
fond
de
ma
guitare
Слова,
которые
задыхаются
в
глубине
моей
гитары
Les
rendez-vous
d'amour
on
croit
que
c'est
facile
Считается,
что
любовные
свидания-это
легко
On
a
fixé
le
jour,
on
compte
les
heures
Мы
назначили
день,
считаем
часы.
Mais
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là
au
rendez-vous
Но
ты
здесь,
ты
здесь,
ты
здесь
на
свидании
J'oublie
tout
Я
все
забываю.
Ch?
ur:
Mais
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là,
Tu
Es
Là
au
rendez-vous
Чур:
но
ты
здесь,
ты
здесь,
ты
здесь
на
свидании
J'oublie
tout
Я
все
забываю.
Il
faut
pas
m'en
vouloir
si
je
suis
né
farouche
Ты
не
должен
винить
меня,
если
я
родился
жестоким
La
gorge
bâillonnée
par
timidité
Горло
с
кляпом
во
рту
от
застенчивости
Si
certains
mots
d'amour
ne
passent
pas
ma
bouche
Если
некоторые
слова
любви
не
проходят
через
мои
уста
J'espère
qu'au
fond
de
toi
tu
vas
deviner
Я
надеюсь,
что
в
глубине
души
ты
угадаешь
J'en
ai
fait
du
chemin
pour
aller
jusqu'à
toi
Я
проделал
этот
путь,
чтобы
добраться
до
тебя.
J'attendais
ce
moment
c'est
le
dernier
pas
Я
ждал
этого
момента,
это
последний
шаг.
J'en
ai
fait
du
chemin
pour
aller
jusqu'à
toi
Я
проделал
этот
путь,
чтобы
добраться
до
тебя.
J'attendais
ce
moment
et
maintenant
me
voilà
Я
ждал
этого
момента,
и
вот
я
здесь
Qu'importe
le
décor
et
qu'importe
le
droit
Неважно,
какой
декор
и
какое
право
имеет
значение
J'en
ai
fait
du
chemin
et
c'est
le
dernier
pas
Я
проделал
этот
путь,
и
это
последний
шаг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.