Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Tu ne nous quittes pas (Hommage à Jacques Brel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne nous quittes pas (Hommage à Jacques Brel)
Ты не покидаешь нас (Посвящение Жаку Брелю)
Tant
qu'il
y
aura
une
femme
pour
inventer
la
vie
Пока
есть
женщина,
способная
дать
жизнь
смысл,
Et
un
homme
assez
fou
pour
tenter
le
pari
И
мужчина,
достаточно
безумный,
чтобы
рискнуть
всем,
Tant
qu'il
y
aura
un
homme
pour
croire
au
petit
jour
Пока
есть
мужчина,
верящий
в
рассвет,
La
pendule
arrêtée
au
zénith
de
l'amour
Часы
остановлены
в
зените
любви,
Tant
qu'il
y
aura
un
homme
capable
de
pleurer
Пока
есть
мужчина,
способный
плакать,
Comme
pleure
une
fontaine
sans
honte
et
sans
regret
Как
плачет
фонтан,
без
стыда
и
сожалений,
Cette
infinie
distance
qui
sépare
à
jamais
Эта
бесконечная
дистанция,
что
навсегда
разделяет
Ceux
qui
courent
l'un
vers
l'autre
sans
jamais
se
trouver
Тех,
кто
бежит
друг
к
другу,
но
никогда
не
встречается,
TU
SERAS
LA,
ON
ENTENDRA
TA
VOIX
ТЫ
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
МЫ
УСЛЫШИМ
ТВОЙ
ГОЛОС,
OU
QUE
TU
SOIS,
TU
SERAS
TOUJOURS
LA
ГДЕ
БЫ
ТЫ
НИ
БЫЛ,
ТЫ
ВСЕГДА
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
TU
SERAS
LA,
ON
ENTENDRA
TA
VOIX
ТЫ
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
МЫ
УСЛЫШИМ
ТВОЙ
ГОЛОС,
OU
QUE
TU
SOIS,
TU
NE
NOUS
QUITTES
PAS
ГДЕ
БЫ
ТЫ
НИ
БЫЛ,
ТЫ
НЕ
ПОКИДАЕШЬ
НАС.
Tant
qu'il
y
aura
un
homme
d'une
incurable
enfance
Пока
есть
мужчина
с
неизлечимым
детством
в
душе,
Pour
suivre
les
soleils
des
bateaux
en
partance
Чтобы
провожать
взглядом
солнца
отплывающих
кораблей,
Tant
qu'il
y
aura
des
ports
pour
s'inventer
la
mer
Пока
есть
порты,
чтобы
представлять
себе
море,
Et
toutes
les
bières
du
nord
pour
brasser
la
misère
И
всё
пиво
севера,
чтобы
запить
горе,
Tant
qu'il
y
aura
l'amour
pour
s'opposer
aux
armes
Пока
есть
любовь,
чтобы
противостоять
оружию,
Tant
qu'il
y
aura
des
mains
pour
y
cacher
ses
larmes
Пока
есть
руки,
чтобы
прятать
в
них
слёзы,
Tant
qu'il
y
aura
quelqu'un
pour
faire
le
dernier
pas
Пока
есть
кто-то,
чтобы
сделать
последний
шаг,
Tant
qu'il
y
aura
un
homme
pour
être
celui-là
Пока
есть
мужчина,
чтобы
быть
этим
кем-то,
TU
SERAS
LA,
ON
ENTENDRA
TA
VOIX
ТЫ
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
МЫ
УСЛЫШИМ
ТВОЙ
ГОЛОС,
OU
QUE
TU
SOIS,
TU
SERAS
TOUJOURS
LA
ГДЕ
БЫ
ТЫ
НИ
БЫЛ,
ТЫ
ВСЕГДА
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
TU
SERAS
LA,
ON
ENTENDRA
TA
VOIX
ТЫ
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
МЫ
УСЛЫШИМ
ТВОЙ
ГОЛОС,
OU
QUE
TU
SOIS,
TU
NE
NOUS
QUITTES
PAS
ГДЕ
БЫ
ТЫ
НИ
БЫЛ,
ТЫ
НЕ
ПОКИДАЕШЬ
НАС.
Tant
qu'il
y
aura
l'étoile
pour
regarder
plus
haut
Пока
есть
звезда,
чтобы
смотреть
выше,
Tant
qu'il
aura
la
foule
pour
comprendre
tes
mots
Пока
есть
толпа,
чтобы
понимать
твои
слова,
Tant
qu'il
y
aura
le
cœur
pour
être
unique
emblème
Пока
есть
сердце,
как
единственный
символ,
Tant
qu'il
y
aura
un
homme
pour
oser
dire
je
t'aime
Пока
есть
мужчина,
чтобы
осмелиться
сказать
"я
люблю
тебя",
TU
SERAS
LA,
ON
ENTENDRA
TA
VOIX
ТЫ
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
МЫ
УСЛЫШИМ
ТВОЙ
ГОЛОС,
OU
QUE
TU
SOIS,
TU
SERAS
TOUJOURS
LA
ГДЕ
БЫ
ТЫ
НИ
БЫЛ,
ТЫ
ВСЕГДА
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
TU
SERAS
LA,
ON
ENTENDRA
TA
VOIX
ТЫ
БУДЕШЬ
ЗДЕСЬ,
МЫ
УСЛЫШИМ
ТВОЙ
ГОЛОС,
OU
QUE
TU
SOIS,
TU
NE
NOUS
QUITTES
PAS.
ГДЕ
БЫ
ТЫ
НИ
БЫЛ,
ТЫ
НЕ
ПОКИДАЕШЬ
НАС.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.