Pierre Bachelet - Vingt ans - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Vingt ans




En ce temps je vivais
В то время я жил
Comme un oiseau sur la branche
Как птица на ветке
Devant les files de ciné
Перед очередями в кино
Je faisais la manche
Я был на рукаве.
C'était les copains d'abord
Сначала это были приятели
Et les premiers transistors
И первые транзисторы
Sidney Bechet, Petite fleur
Сидни Бешет, маленькая цветочница
Les bleus sur le cur
Синяки на коже
En ce temps les trottoirs
В это время тротуары
C'était manif et guitare
Это была манера и гитара
Même que c'est toujours comme ça
Даже если это всегда так
En ce temps j'avais vingt ans
В то время мне было двадцать лет.
Sur la télé en noir et blanc
На черно-белом телевизоре
On découvrait le rock and roll
Мы открывали для себя рок - н-ролл
Elvis Presley et les idoles
Элвис Пресли и идолы
Fauteuils cassés dans tous les music halls
Сломанные кресла во всех мюзик-холлах
En ce temps c'était Paris
В то время это был Париж
C'était la guerre en Algérie
Это была война в Алжире
Dans les bistrots d'la banlieue nord
В бистро северного пригорода
On était pas toujours d'accord
Мы не всегда были согласны.
Ira ou pas, d'accord ou pas d'accord
Пойдет или нет, Согласен или нет, Согласен или нет
En ce temps de ta vie
В это время твоей жизни
Tu rêvais d'avoir ton bac
Ты мечтал иметь твой лоток
Et de monter à Paris
И ехать в Париж
T'inscrire à la fac
Записаться в колледж
Et puis y'avait le mois de mai
А потом был май.
Qui préparait ses pavés
Кто готовил свои булыжники
C'est qu'on s'est rencontré
Именно там мы и встретились.
Mouchoir sur le nez
Носовой платок на носу
Le monde était à refaire
Мир нужно было переделать
Et dans ta chambre à Nanterre
И в твоей комнате в Нантере.
C'est justement c'qu'on a fait
Именно это мы и сделали
En ce temps j'avais vingt ans
В то время мне было двадцать лет.
Et toi t'en avais presqu'autant
И у тебя было почти столько же
T'avais un parfum de verveine
От тебя пахло вербеной.
Et de grenades lacrymogènes
И слезоточивых гранат
Et puis surtout tu m'prenais pour Verlaine
И потом, особенно ты принимал меня за Верлена.
Alors soudain ça été nous
И вдруг это были мы
Comme un tonnerre un coup d'grisou
Как гром, удар седого
Y'avait plus qu'nous dans nos blousons
В наших куртках было больше, чем мы.
Y'avait plus qu'nous dans nos chansons
В наших песнях было больше, чем у нас.
Dans les discours, carrefour de l'Odéon
В речах перекресток Одеона
En ce temps j'avais vingt ans
В то время мне было двадцать лет.
J'avais vingt ans pour très longtemps
Мне было двадцать лет очень долго.
L'amour chantait sa carmagnole
Любовь пела свою Карманьолу
En descendant rue des Ecoles
Спускаясь по улице школ
Affiche d'une main, de l'autre le pot d'colle
В одной руке плакат, в другой-баночка с клеем
En ce temps j'avais vingt ans
В то время мне было двадцать лет.
J'avais vingt ans depuis longtemps
Мне давно исполнилось двадцать лет.
Ferré passait à la radio
Ферре говорил по радио.
C'était les vacances en deux chevaux
Это был праздник на двух лошадях
Et toutes les filles se prenaient pour Bardot
И все девушки принимали себя за Бардо.
C'était la télé qui s'allume
Включился телевизор.
Pour le premier pas sur la lune
Для первого шага на Луну
En ce temps c'était le rock
В то время это был рок
Mais on changeait déjà d'époque
Но мы уже меняли времена.
Et les Beatles allaient se séparer
И Битлз собирались расстаться
En ce temps j'avais vingt ans
В то время мне было двадцать лет.
J'avais vingt ans éternellement
Мне было двадцать лет вечно.
L'amour chantait sa carmagnole
Любовь пела свою Карманьолу
En montant la rue des Ecoles
Поднявшись по улице Эколь
T'avais ta main posée sur mon épaule
Ты положил руку мне на плечо.





Авторы: Pierre Delanoe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.