Pierre Bachelet - Y a des filles comme ça - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Y a des filles comme ça




Y a des filles comme ça
There Are Girls Like That
(Pierre Bachelet/Yann Queffélec)
(Pierre Bachelet/Yann Queffélec)
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Les mains nues, les yeux fous, dans un rêve égarée
Bare hands, wild eyes, lost in a dream
Elle est partie d'un coup, sans dire elle allait
She left suddenly, without saying where she was going
Elle divague elle a froid, mais qu′importe ce soir
She rambles, she's cold, but what does it matter tonight
S′il gèle entre ses doigts, si la ville est trop noire
If it freezes between her fingers, if the city is too dark
va t'elle on ne sait pas, d′où vient elle on ne sait plus
Where she goes, we don't know, where she comes from, we no longer know
C'est une fille comme ça, toute seule au gré des rues
She's a girl like that, all alone at the mercy of the streets
Sa vie c′est à 15 ans d'avoir déjà 1 000 ans
Her life is at 15 to already be 1,000 years old
Mais quelques fois 1 000 ans, c′est moins long qu'un instant
But sometimes 1,000 years is less than a moment
Y'a des filles comme ça, elles ont l′air de rêver
There are girls like that, they seem to dream
Y′a des filles comme ça, on voudrait les sauver
There are girls like that, we would like to save them
Sauver l'amour même se croire leur amant
Save love, even believe to be their lover
Pour qu′elles disent "je t'aime" et fasse des serments
So that they say "I love you" and make vows
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Au bord de l′autoroute, elle arrive hors d'haleine
At the edge of the highway, she arrives out of breath
Elle vacille, elle redoute mais un diable l'entraîne
She falters, she fears, but a devil drags her
Elle regarde filer, comme un fleuve effrayée
She watches them go by, like a frightened river
Les lumières emmenées des autos par milliers
The lights carried away by thousands of cars
L′amour ne verra pas la couleur de son sang
Love will not see the color of her blood
Y′a des filles comme ça, elles s'en vont hors du temps
There are girls like that, they leave out of time
C′est si long les printemps, c'est si long d′être fille
Spring is so long, it's so long to be a girl
C'est si long d′être une enfant, si fou d'aimer la vie
It's so long to be a child, so crazy to love life
Y'a des filles comme ça, elles ont l′air de rêver
There are girls like that, they seem to dream
Y′a des filles comme ça, on voudrait les sauver
There are girls like that, we would like to save them
On peut supplier ou bien les maudire
We can beg or curse them
Elles ne peuvent donner qu'un dernier sourire
They can only give one last smile
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Par-dessus l′échangeur, à travers la fumée
Over the interchange, through the smoke
Le pont tremble, elle a peur de vouloir s'élancer
The bridge trembles, she's afraid of wanting to jump
Mais déjà, son coeur bat, sa vie lui fait naufrage
But already, her heart beats, her life shipwrecks her
Elle revient sur ses pas, elle renonce au voyage
She retraces her steps, she gives up the journey
Y′a des filles comme toi, il faudrait se méfier
There are girls like you, we should be wary
Y'a des filles comme toi, on voudrait les aimer
There are girls like you, we would like to love them
Leur jeter un sort qu'elles n′oublient jamais
Cast a spell on them that they will never forget
L′amour est plus fort que la peur d'aimer
Love is stronger than the fear of loving
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Y′a des filles comme ça, y'a des filles comme ça
There are girls like that, there are girls like that
Y'a des filles comme ça, y′a des filles comme ça.
There are girls like that, there are girls like that.





Авторы: Pierre Andre Bachelet, Jean Marie Queffelec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.