Pierre Bachelet - A contre vent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - A contre vent




Une harpe celte dans le vent me parle de la mode
Кельтская арфа на ветру говорит мне о моде
Qui voudrait me faire chanter souvent "Mon cul sur la commode"
Кто хотел бы часто шантажировать меня "моя задница на комоде"
Elle me dit la mode en vérité c'est comme le vent
Она говорит мне, мода на самом деле это как ветер
Elle te fait danser un seul été mais elle te plaque en partant
Она заставляет тебя танцевать только одно лето, но она бросает тебя, когда ты уходишь
Une harpe celte dans le vent, me parle de la mer
Кельтская арфа на ветру, говорит мне о море
Elle me dit que les naufrages souvent se font au ministère
Она говорит мне, что кораблекрушения часто происходят в министерстве
Elle me dit les lois et les pap'rasses c'est pire que le vent
Она говорит мне законы и пап'рассы хуже ветра
L'armateur et les marins trépassent sans laisser de survivants
Судовладелец и моряки трепещут, не оставляя в живых
C'est pour cette raison sans doute
Именно по этой причине, вероятно
Quand j'entends parler les gens
Когда я слышу разговоры людей
Que je vais seul sur ma route
Что я иду один по своей дороге
A contre-vent
Против ветра
Une harpe celte dans le vent me parle des géants
Кельтская арфа на ветру говорит мне о великанах
De tous ceux qui veulent cracher au vent Europe et Parlement
От всех желающих плюнуть на ветер Европа и парламент
Elle me dit l'Europe c'est comme le vent ça tourne et ça revient
Она говорит Мне, Европа, как ветер, она кружится, и она возвращается.
Bien malin qui peut prévoir le temps que l'on aura demain
Очень умный, который может предсказать время, которое у нас будет завтра
Une harpe celte dans le vent me parle de la guerre
Кельтская арфа на ветру говорит мне о войне
Elle me dit que c'est comme un volcan qui montre sa colère
Она говорит мне, что это похоже на вулкан, который показывает свой гнев
Elle me dit la guerre petit c'est tout pareil au vent
Она говорит мне, что война маленькая, это все то же самое, что ветер
Ça commence comme un zéphyr et puis ça termine en ouragan
Это начинается как зефир, а затем заканчивается ураганом
C'est pour cette raison sans doute
Именно по этой причине, вероятно
Quand j'entends parler les gens
Когда я слышу разговоры людей
Que je vais seul sur ma route
Что я иду один по своей дороге
A contre-vent
Против ветра
Une harpe celte brusquement arrête sa chanson
Кельтская арфа внезапно останавливает свою песню
Est-ce un calme plat un trou de vent qui donne le frisson
Это тихая плоская дыра от ветра, которая дает трепет
Elle regarde le monde en silence comme un? il de cyclone
Она смотрит на мир молча, как один? он циклона
Attention mauvais temps sur la France tempête sur la zone
Остерегайтесь плохая погода на Франции шторм на зоне
C'est pour cette raison sans doute
Именно по этой причине, вероятно
Quand j'entends parler les gens
Когда я слышу разговоры людей
Que je vais seul sur ma route
Что я иду один по своей дороге
A contre-vent
Против ветра






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.