Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Écris-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
Значит,
ты
уходишь?
L'appartement
joli
gentil
qu'on
avait
fait
juste
pour
nous
Из
нашей
милой,
уютной
квартиры,
которую
мы
сделали
только
для
нас
двоих.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
Значит,
ты
уходишь?
Notre
pendule
peut
s'arrêter,
le
chat
peut
te
chercher
partout
Наши
часы
могут
остановиться,
кот
может
искать
тебя
повсюду.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
veux
vivre
où
je
ne
vis
pas
Ты
хочешь
жить
там,
где
нет
меня.
Moi
je
peux
pas
vivre
où
tu
n'es
pas
А
я
не
могу
жить
там,
где
нет
тебя.
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
Значит,
ты
уходишь?
Et
tous
ces
mots
qu'on
s'inventait
calin-matin,
calin-matou
И
все
эти
слова,
которые
мы
придумали:
утренние
ласки,
нежности...
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
Значит,
ты
уходишь?
Et
cet
enfant
qu'on
devait
faire
pour
qu'il
arrive
en
plein
mois
d'Août
И
этот
ребенок,
которого
мы
хотели,
чтобы
он
родился
в
августе.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
L'amour
c'est
comme
un
tatouage
Любовь
как
татуировка.
Comment
veux-tu
tourner
la
page
Как
же
мне
перевернуть
эту
страницу?
Écris-moi,
si
t'as
les
yeux
fontaine
Напиши
мне,
если
у
тебя
глаза
полны
слез.
Écris-moi
si
t'as
le
cœur
cailloux
Напиши
мне,
если
у
тебя
сердце
камень.
Je
serai
jusqu'au
bout
de
ma
peine
Я
буду
до
конца
моей
боли
Au
rendez-vous
Ждать
встречи.
Écris-moi
et
tu
sauras
l'histoire
Напиши
мне,
и
ты
узнаешь
историю
De
ce
chien
perdu
dans
la
détresse
Пса
потерянного,
в
отчаянии,
Mais
qui
retrouve
à
force
d'y
croire
Но
который,
веря
до
конца,
Sa
maîtresse
Находит
свою
хозяйку.
Écris-moi
si
tu
as
le
courage
Напиши
мне,
если
у
тебя
хватит
смелости.
Écris-moi,
dis-moi
la
vérité
Напиши
мне,
скажи
мне
правду.
Écris-moi
comme
un
dernier
message
Напиши
мне,
как
последнее
сообщение,
Que
c'est
pas
vrai
Что
это
неправда.
Que
c'est
pas
vrai
Что
это
неправда.
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
Значит,
ты
уходишь?
Tu
ne
réponds
déjà
plus
rien
Ты
уже
ничего
не
отвечаешь.
Tu
baisses
les
yeux
et
puis
c'est
tout
Ты
опускаешь
глаза,
и
это
все.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Alors
comme
ça
tu
t'en
vas
Значит,
ты
уходишь?
Le
monde
peut
bien
s'écrouler
et
moi
tomber
à
tes
genoux
Мир
может
рухнуть,
а
я
могу
упасть
к
твоим
ногам.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Si
tu
n'as
plus
rien
à
me
dire
Если
тебе
больше
нечего
мне
сказать,
Qu'il
reste
au
moins
des
souvenirs
Пусть
хотя
бы
останутся
воспоминания.
Écris-moi,
si
t'as
les
yeux
fontaine
Напиши
мне,
если
у
тебя
глаза
полны
слез.
Écris-moi
si
t'as
le
cœur
cailloux
Напиши
мне,
если
у
тебя
сердце
камень.
Je
serai
jusqu'au
bout
de
ma
peine
Я
буду
до
конца
моей
боли
Au
rendez-vous
Ждать
встречи.
Écris-moi
tu
sauras
la
patience
Напиши
мне,
ты
узнаешь
терпение
De
celui
qui
n'a
qu'un
seul
amour
Того,
кто
любит
лишь
одну,
Qui
attend
dans
l'ombre
et
le
silence
Кто
ждет
в
тени
и
тишине
Ton
retour
Твоего
возвращения.
Écris-moi
si
tu
as
le
courage
Напиши
мне,
если
у
тебя
хватит
смелости.
Écris-moi
dis-moi
la
vérité
Напиши
мне,
скажи
мне
правду.
Écris-moi
comme
un
dernier
message
Напиши
мне,
как
последнее
сообщение,
Que
c'est
pas
vrai
Что
это
неправда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.