Pierre Bachelet - Écris-Moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Bachelet - Écris-Moi




Écris-Moi
Напиши мне
Alors comme ça tu t'en vas
Значит, ты уходишь?
L'appartement joli gentil qu'on avait fait juste pour nous
Из нашей милой, уютной квартиры, которую мы сделали только для нас двоих.
Tu t'en fous
Тебе все равно.
Alors comme ça tu t'en vas
Значит, ты уходишь?
Notre pendule peut s'arrêter, le chat peut te chercher partout
Наши часы могут остановиться, кот может искать тебя повсюду.
Tu t'en fous
Тебе все равно.
Tu veux vivre je ne vis pas
Ты хочешь жить там, где нет меня.
Moi je peux pas vivre tu n'es pas
А я не могу жить там, где нет тебя.
Alors comme ça tu t'en vas
Значит, ты уходишь?
Et tous ces mots qu'on s'inventait calin-matin, calin-matou
И все эти слова, которые мы придумали: утренние ласки, нежности...
Tu t'en fous
Тебе все равно.
Alors comme ça tu t'en vas
Значит, ты уходишь?
Et cet enfant qu'on devait faire pour qu'il arrive en plein mois d'Août
И этот ребенок, которого мы хотели, чтобы он родился в августе.
Tu t'en fous
Тебе все равно.
L'amour c'est comme un tatouage
Любовь как татуировка.
Comment veux-tu tourner la page
Как же мне перевернуть эту страницу?
Écris-moi, si t'as les yeux fontaine
Напиши мне, если у тебя глаза полны слез.
Écris-moi si t'as le cœur cailloux
Напиши мне, если у тебя сердце камень.
Je serai jusqu'au bout de ma peine
Я буду до конца моей боли
Au rendez-vous
Ждать встречи.
Écris-moi et tu sauras l'histoire
Напиши мне, и ты узнаешь историю
De ce chien perdu dans la détresse
Пса потерянного, в отчаянии,
Mais qui retrouve à force d'y croire
Но который, веря до конца,
Sa maîtresse
Находит свою хозяйку.
Écris-moi si tu as le courage
Напиши мне, если у тебя хватит смелости.
Écris-moi, dis-moi la vérité
Напиши мне, скажи мне правду.
Écris-moi comme un dernier message
Напиши мне, как последнее сообщение,
Que c'est pas vrai
Что это неправда.
Que c'est pas vrai
Что это неправда.
Alors comme ça tu t'en vas
Значит, ты уходишь?
Tu ne réponds déjà plus rien
Ты уже ничего не отвечаешь.
Tu baisses les yeux et puis c'est tout
Ты опускаешь глаза, и это все.
Tu t'en fous
Тебе все равно.
Alors comme ça tu t'en vas
Значит, ты уходишь?
Le monde peut bien s'écrouler et moi tomber à tes genoux
Мир может рухнуть, а я могу упасть к твоим ногам.
Tu t'en fous
Тебе все равно.
Si tu n'as plus rien à me dire
Если тебе больше нечего мне сказать,
Qu'il reste au moins des souvenirs
Пусть хотя бы останутся воспоминания.
Écris-moi, si t'as les yeux fontaine
Напиши мне, если у тебя глаза полны слез.
Écris-moi si t'as le cœur cailloux
Напиши мне, если у тебя сердце камень.
Je serai jusqu'au bout de ma peine
Я буду до конца моей боли
Au rendez-vous
Ждать встречи.
Écris-moi tu sauras la patience
Напиши мне, ты узнаешь терпение
De celui qui n'a qu'un seul amour
Того, кто любит лишь одну,
Qui attend dans l'ombre et le silence
Кто ждет в тени и тишине
Ton retour
Твоего возвращения.
Écris-moi si tu as le courage
Напиши мне, если у тебя хватит смелости.
Écris-moi dis-moi la vérité
Напиши мне, скажи мне правду.
Écris-moi comme un dernier message
Напиши мне, как последнее сообщение,
Que c'est pas vrai
Что это неправда.
Écris-moi
Напиши мне.
Écris-moi
Напиши мне.
Écris-moi
Напиши мне.





Авторы: Jean Pierre Lang, Pierre Andre Bachelet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.