Текст и перевод песни Gustav Mahler feat. Violeta Urmana, Wiener Philharmoniker & Pierre Boulez - Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rückert-Lieder: Ich bin der Welt abhanden gekommen
Песни Рюккерта: Я потерялся для мира
Ich
bin
der
Welt
abhanden
gekommen
Я
потерялась
для
мира
Mit
der
ich
sonst
viele
Zeit
verdorben
С
которым
прежде
много
времени
потратила
впустую
Sie
hat
so
lange
nichts
von
mir
vernommen
Он
так
долго
ничего
обо
мне
не
слышал
Sie
mag
wohl
glauben,
ich
sei
gestorben
Он,
наверное,
думает,
что
я
умерла
Es
ist
mir
auch
gar
nichts
daran
gelegen
Мне
совершенно
всё
равно
Ob
sie
mich
für
gestorben
hält
Думает
ли
он,
что
я
умерла
Ich
kann
auch
gar
nichts
sagen
dagegen
Я
ничего
не
могу
сказать
против
этого
Denn
wirklich
bin
ich
gestorben,
gestorben
der
Welt
Ведь
я
действительно
умерла,
умерла
для
мира
Ich
bin
gestorben
dem
Weltgetümmel
Я
умерла
для
мирской
суеты
Und
ruh
in
einem
stillen
Gebiet
И
покоюсь
в
тихой
области
Ich
leb
allein
in
meinem
Himmel
Я
живу
одна
в
своем
небе
In
meinem
Lieben
В
моей
любви
In
meinem
Lied
В
моей
песне
In
meinem
Lied
В
моей
песне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustav Mahler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.