Текст и перевод песни Pierre Flynn - Ma rose éternité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma rose éternité
Моя роза вечности
Comme
aujourd'hui
quand
me
quitte
cette
fille
Как
сегодня,
когда
эта
девушка
покидает
меня,
Chaque
fois,
j'ai
saigné
dur
à
n'en
pas
tarir
Каждый
раз
я
кровоточу
так
сильно,
что
не
могу
остановиться.
Par
les
sources
et
les
nœuds
qui
m'enchevêtrent
Источниками
и
узлами,
которые
опутывают
меня,
Je
ne
suis
plus
qu'un
homme
descendu
à
sa
boue
Я
всего
лишь
человек,
погрязший
в
своей
грязи.
Chagrins
et
pluies
couronnent
ma
tête
hagarde
Печали
и
дожди
венчают
мою
смятенную
голову,
Et
tandis
que
l'oiseau
s'émiette
dans
la
pierre
И
пока
птица
крошится
в
камне,
Les
fleurs
avancées
du
monde
agonisent
de
froid
Ранние
цветы
мира
умирают
от
холода,
Et
le
fleuve
remonte
seul
debout
dans
ses
vents
И
река
поднимается
одна,
стоя
в
своих
ветрах.
Je
me
creusais
un
sillon
aux
larges
épaules
Я
рыл
себе
борозду
с
широкими
плечами,
Au
bout
son
visage
montait
comme
l'horizon
В
конце
ее
лицо
поднималось,
как
горизонт.
Maintenant,
je
suis
pioché
d'un
mal
d'épieu
Теперь
я
изранен
болью
копья,
Christ
pareil
à
tous
les
christs
de
par
le
monde
Христос,
подобный
всем
христам
мира,
Couchés
dans
les
rafales
lucides
de
leur
amour
Лежащих
в
ясных
порывах
своей
любви,
Qui
seul
amour
change
la
face
de
l'homme
Которая,
единственная
любовь,
меняет
лицо
человека,
Qui
seul
amour
prend
hauteur
d'éternité
Которая,
единственная
любовь,
достигает
высоты
вечности
Sur
la
mort
blanche
des
destins
bien
en
cible
Над
белой
смертью
точно
намеченных
судеб.
Ma
Rose
Stellaire
Моя
Звездная
Роза,
Rose
Bouée
Роза-спасательный
круг,
Rose
Ma
Rose
Éternité
Роза,
моя
Роза
Вечности,
Ma
Rose
Stellaire
Моя
Звездная
Роза,
Rose
Bouée
Роза-спасательный
круг,
Rose
Ma
Rose
Éternité
Роза,
моя
Роза
Вечности,
Ma
caille
de
tendresse,
mon
allant
d'espérance
Мой
перепел
нежности,
мой
порыв
надежды,
Mon
premier
amour
aux
seins
de
pommier
en
fleurs
Моя
первая
любовь
с
грудью
цветущей
яблони
Dans
la
chaleur
de
midi
violente
В
яростной
полуденной
жаре.
Je
t'aime
et
je
n'ai
plus
que
les
lèvres
Я
люблю
тебя,
и
у
меня
остались
только
губы,
Pour
te
le
dire
dans
mon
ramas
de
ténèbres
Чтобы
сказать
тебе
это
в
моей
куче
тьмы.
Le
reste
est
mon
corps
igné
ma
douleur
cymbale
Остальное
- это
мое
пылающее
тело,
моя
боль-цимбала,
Nuit
basalte
de
mon
sang
et
mon
cœur
derrick
Базальтовая
ночь
моей
крови
и
мое
сердце-вышка.
Je
cahote
dans
mes
veines
de
carcasse
et
de
boucane
Я
трясусь
в
своих
венах
из
туши
и
дыма.
La
souffrance
a
les
yeux
vides
du
fer-blanc
У
страдания
пустые
глаза
из
жести,
Elle
ravage
en
dessous
feu
de
terre
noire
Она
опустошает
снизу,
огнем
черной
земли.
La
souffrance
la
pas
belle
qui
déforme
Страдание,
некрасивое,
которое
искажает,
Est
dans
l'âme
un
essaim
de
la
mort
de
l'âme
В
душе
- рой
смерти
души.
Ma
Rose
Stellaire
Моя
Звездная
Роза,
Rose
Bouée
Роза-спасательный
круг,
Rose
Ma
Rose
Éternité
Роза,
моя
Роза
Вечности,
Ma
Rose
Stellaire
Моя
Звездная
Роза,
Rose
Bouée
Роза-спасательный
круг,
Rose
Ma
Rose
Éternité
Роза,
моя
Роза
Вечности,
Ma
caille
de
tendresse,
mon
allant
d'espérance
Мой
перепел
нежности,
мой
порыв
надежды,
Mon
premier
amour
aux
seins
de
pommier
en
fleurs
Моя
первая
любовь
с
грудью
цветущей
яблони
Dans
la
chaleur
de
midi
violente
В
яростной
полуденной
жаре.
Ma
Rose
Stellaire
Моя
Звездная
Роза,
Rose
Bouée
Роза-спасательный
круг,
Rose
Ma
Rose
Éternité
Роза,
моя
Роза
Вечности,
Ma
Rose
Stellaire
Моя
Звездная
Роза,
Rose
Bouée
Роза-спасательный
круг,
Rose
Ma
Rose
Éternité
Роза,
моя
Роза
Вечности,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Miron, Gilles Belanger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.