Pierre Groscolas - Qu'as tu fais de ma vie - перевод текста песни на английский

Qu'as tu fais de ma vie - Pierre Groscolasперевод на английский




Qu'as tu fais de ma vie
What have you done with my life
Qu'as-tu fait
What have you done
De ma vie
with my life
Qu'as-tu fait
What have you done
Ce n'est pas joli joli.
This is not pretty, pretty.
Qu'as-tu fait
What have you done
De ma vie
with my life
Qu'as-tu fait
What have you done
J'ai perdu goût à la vie
I have lost my taste for life
Mon ciel était toujours bleu
My sky was always blue
J'avais le soleil au yeux
I had the sun in my eyes
Chaque instant était miraculeux.
Every moment was miraculous.
Mon coeur ne pesait pas lourd
My heart didn't weigh me down
J'allais d'amour en amour
I went from love to love
Quand on aime pas,
When you don't love,
C'est bien l'amour.
It's love.
Pour un regard un sourire
For a look, a smile
j'ai cru lire l'avenir
Where I thought I could read the future
J'ai laissé le meilleur pour le pire.
I left the best for the worst.
Qu'as-tu fait
What have you done
De ma vie
with my life
Qu'as-tu fait
What have you done
Ce n'est pas joli joli.
This is not pretty, pretty.
Qu'as-tu fait
What have you done
De ma vie
with my life
Qu'as-tu fait
What have you done
J'ai perdu goût à la vie.
I have lost my taste for life.
Pourtant je t'avais souhaitée
Yet I had wished you
Pourtant je t'avais rêvée
Yet I had dreamed of you
Pourtant je te jure,
Yet I swear to you,
Je t'ai aimée.
I loved you.
Je n'ai plus que larmes aux yeux
I have only tears in my eyes
Je n'ai plus que nuit aux cieux
I have only night in the sky
On n'est tout seul quand
We are all alone when
On est plus deux.
We are no longer two.
Mon ciel était toujours bleu
My sky was always blue
J'avais le soleil au yeux
I had the sun in my eyes
Chaque instant était miraculeux.
Every moment was miraculous.





Авторы: G. Thibaut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.