Текст и перевод песни Pierre Lapointe - Au Nom Des Cieux Galvanisés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Nom Des Cieux Galvanisés
Во имя оцинкованных небес
Si
ceux
qui
partent
vont
pour
tuer
Если
те,
кто
уходят,
идут
убивать
Frères
et
sœurs
des
jours
détestés
Братьев
и
сестёр
ненавистных
дней,
Si
quand
on
part
pour
l'opposé
Если,
уходя
в
противоположную
сторону,
On
part
pour
oublier
Уходишь,
чтобы
забыть,
Les
cieux
se
sont
calmés
Небеса
успокоились.
Les
cieux
s'en
vont
briller
Небеса
начинают
сиять,
Aveugler
tristesses
du
passé
Ослепляя
печали
прошлого,
Car,
enfin
j'ai
trouvé
Потому
что,
наконец,
я
нашёл.
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
никогда
не
узнаете,
что
значит
быть
любимым.
Si
les
cheveux
tressés
en
cercle
Если
волосы,
заплетённые
в
круг,
De
bleus
et
de
verts
souvenirs
Из
синих
и
зелёных
воспоминаний,
Sont
revenus
jusqu'à
ma
tête
Вернулись
к
моей
голове,
C'est
que
j'ai
terminé
ma
quête
Значит,
я
закончил
свои
поиски.
Même
si
le
soleil
ici
est
Даже
если
солнце
здесь
Partout
le
même
Везде
одинаковое,
Je
sais
que
le
temps
entre
nous
Я
знаю,
что
время
между
нами
N'est
que
le
baptême
— Лишь
крещение.
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
никогда
не
узнаете,
что
значит
быть
любимым.
Faites
que
mes
prières
voyagent
Пусть
мои
молитвы
путешествуют
Sur
le
dos
des
vagues
au
rivage
На
спинах
волн
к
берегу,
Qu'elles
partent
retrouver
mes
frères,
retrouver
mes
frères
Пусть
они
отправятся
на
поиски
моих
братьев,
на
поиски
моих
братьев.
Tous
ceux
qui
d'une
mère
étrangère
Всех
тех,
кто
от
чужой
матери
Sur
le
dos
des
vagues
au
rivage
На
спинах
волн
к
берегу,
Qu'elles
partent
retrouver
mes
frères,
retrouver
mes
frères
Пусть
они
отправятся
на
поиски
моих
братьев,
на
поиски
моих
братьев.
Tous
ceux
qui
d'une
mère
étrangère
Всех
тех,
кто
от
чужой
матери
Sont
sortis
grandis
loin
de
moi
Выросли
вдали
от
меня,
Tous
ceux
que
ma
vie
a
connus
Всех
тех,
кого
моя
жизнь
знала,
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
никогда
не
узнаете,
что
значит
быть
любимым.
Il
n'y
aura
pas
mot
ni
image
Не
будет
ни
слова,
ни
образа,
Pour
décrire
nous
deux
Чтобы
описать
нас
двоих,
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Au
nom
des
cieux
galvanisés
Во
имя
оцинкованных
небес,
De
ceux
qui
nous
ont
protégés
Тех,
кто
нас
защищал,
Ceux
qui
endorment
les
passants
Тех,
кто
усыпляет
прохожих,
Ceux
qui
saoulent
les
amants
Тех,
кто
опьяняет
влюблённых.
Moi
j'oserai;
si
je
n'ose
pas
Я
осмелюсь;
если
я
не
осмелюсь,
C'est
que
je
l'aime
Значит,
я
люблю
её.
Oh
oui,
je
l'aime
О,
да,
я
люблю
её,
Un
peu,
malgré
moi
Немного,
вопреки
себе.
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
никогда
не
узнаете,
что
значит
быть
любимым.
Il
n'y
aura
pas
mot
ni
image
Не
будет
ни
слова,
ни
образа,
Pour
décrire
nous
deux
Чтобы
описать
нас
двоих,
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Redis
encore
que
cheveux
gris
Скажи
ещё
раз,
что
седые
волосы,
Que
même
les
yeux
repeints
de
blanc
Что
даже
глаза,
перекрашенные
в
белый,
Tu
resteras
couché
sur
moi
Ты
останешься
лежать
на
мне,
Comme
dans
un
grand
étang
de
sang
Как
в
большом
кровавом
пруду.
Que
même
lendemains
dégrisés
Что
даже
отрезвляющие
завтра
Jamais
ne
viendront
froisser
Никогда
не
смогут
омрачить
Nos
vœux
étincelants
de
soleil
Наши
сверкающие
солнечные
клятвы
Et
nos
amours
d'entre-sommeil
И
нашу
дремотную
любовь.
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Vous
n'saurez
jamais
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
никогда
не
узнаете,
что
значит
быть
любимым.
IL
n'y
aura
pas
mot
ni
image
Не
будет
ни
слова,
ни
образа,
Pour
décrire
nous
deux
Чтобы
описать
нас
двоих,
Vous
ne
savez
pas
ce
que
c'est
que
d'être
aimé
Вы
не
знаете,
что
значит
быть
любимым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lapointe Pierre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.