Pierre Lapointe - La date, l'heure, le moment - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Lapointe - La date, l'heure, le moment




La date, l'heure, le moment
The Date, the Time, the Moment
Elle avait déposé sur la table quelques objets
She had placed on the table a few objects
Une poupée de nacre, un vieux disque et un couperet
A pearl doll, an old record, and a cleaver
Une lettre entourée d'un cœur tracé à la craie
A letter surrounded by a heart drawn in chalk
Elle avait réussi à écrire son secret
She had managed to write down her secret
Il y avait bien mille ans déjà qu'elle y pensait
It had been a thousand years already that she had thought about it
À ce moment décoré de grâce et de paix
At this moment adorned with grace and peace
On sentait dans l'air qu'un orage se préparait
One could feel in the air that a storm was brewing
Quelle belle soirée pour pendre ses regrets
What a beautiful evening to put an end to her regrets
Elle avait choisi la date, l'heure, le moment, pour trahir sa vie et venger ses 16 ans
She had chosen the date, the hour, the moment, to betray her life and avenge her 16 years
Distraite par le bruit joyeux des bracelets
Distracted by the merry jingle of the bracelets
Qui martelaient les os fragiles de ses poignets
That hammered the fragile bones of her wrists
Enfin, elle n'entendait plus ces voix qui lui disaient
Finally, she no longer heard those voices that told her
Qu'elle devait les enterrer dans la forêt
That she should bury them in the forest
Quelque part dans la cour, un chimpanzé criait
Somewhere in the courtyard, a chimpanzee was crying
Comme un nouveau-né assoiffé d'amour et de lait
Like a newborn thirsting for love and milk
Laissant s'entremêler les visions de faux et de vrai
Allowing the visions of the false and the true to intertwine
Légère de se sentir solitaire désormais
Lighthearted from feeling lonely from now on
Elle avait choisi la date, l'heure, le moment, pour trahir sa vie et venger ses 16 ans
She had chosen the date, the hour, the moment, to betray her life and avenge her 16 years
Il y a de ces mariages qu'on ne soupçonnerait jamais
There are some marriages that we would never suspect
De ces unions de sexe qui érigent des palais
Of these unions of sex that build palaces
Des forteresses de sang de milliers de galets
Fortresses of blood made of thousands of pebbles
Comme autant de mensonges blanchis par le secret
Like so many lies whitewashed by secrecy
Elle avait choisi cette date, cette heure, ce moment, pour tuer son mari et tuer ses enfants
She had chosen this date, this hour, this moment, to kill her husband and kill her children





Авторы: Pierre Lapointe, Philippe Brault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.