Pierre Lapointe - Le columbarium - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Lapointe - Le columbarium




Le columbarium
The Columbarium
J′ai tout léché les vitrines, bravant le columbarium
I've licked every window, braving the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, no, nothing, neither wind nor anyone
Ne pourra m'empêcher de souffrir en paix
Will be able to stop me from suffering in peace
D′aller lécher les vitrines du columbarium
From licking the windows of the columbarium
J'ai dégusté l'églantine ornant le columbarium
I've tasted the eglantine adorning the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, no, nothing, neither wind nor anyone
Ne pourra m′empêcher de manger par la racine
Will be able to stop me from eating by the root
L′églantine décorant le columbarium
The eglantine decorating the columbarium
C'est un endroit presque magique
It's an almost magical place
Qui ravive notre instinct tragique
That revives our tragic instinct
Tout le monde est d′accord pour dire
Everyone agrees
Que la mort est chic
That death is chic
Au columbarium
At the columbarium
J'ai assemblé toutes les planches placées au columbarium
I've assembled all the planks placed in the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, no, nothing, neither wind nor anyone
Ne pourra m′empêcher de dormir en paix
Will be able to stop me from sleeping in peace
De sommeiller dans la boîte du columbarium
From slumbering in the box of the columbarium
J'ai exhibé mes péchés sur l′autel du columbarium
I've exhibited my sins on the altar of the columbarium
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
From now on, never again, no, nothing, neither wind nor anyone
Ne pourra m'empêcher de croquer la pomme
Will be able to stop me from taking a bite of the apple
D'aller pécher sur l′autel du columbarium
From going to sin on the altar of the columbarium
C′est un endroit presque troublant
It's an almost troubling place
Brillant d'or, de noir et d′argent
Shining with gold, black, and silver
Tout le monde est d'accord pour dire
Everyone agrees
Qu′il est épatant
That it's amazing
Tout le monde est passé pour passer
Everyone has stopped by
Tout le monde a brûlé une parole
Everyone has burned a word
Tout le monde a pleuré pour pleurer
Everyone has cried for crying
Au columbarium (x6)
At the columbarium (x6)





Авторы: Pierre Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.