Pierre Lapointe - Le columbarium - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Lapointe - Le columbarium




Le columbarium
Колумбарий
J′ai tout léché les vitrines, bravant le columbarium
Я облизал все витрины, бросая вызов колумбарию,
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
Отныне, никогда больше, ничто, ни ветер, ни люди
Ne pourra m'empêcher de souffrir en paix
Не смогут помешать мне страдать в покое,
D′aller lécher les vitrines du columbarium
Ходить и облизывать витрины колумбария.
J'ai dégusté l'églantine ornant le columbarium
Я отведал шиповник, украшающий колумбарий,
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
Отныне, никогда больше, ничто, ни ветер, ни люди
Ne pourra m′empêcher de manger par la racine
Не смогут помешать мне есть с корнем
L′églantine décorant le columbarium
Шиповник, украшающий колумбарий.
C'est un endroit presque magique
Это место почти волшебное,
Qui ravive notre instinct tragique
Которое пробуждает наш трагический инстинкт.
Tout le monde est d′accord pour dire
Все согласны сказать,
Que la mort est chic
Что смерть шикарна
Au columbarium
В колумбарии.
J'ai assemblé toutes les planches placées au columbarium
Я собрал все доски, размещенные в колумбарии,
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
Отныне, никогда больше, ничто, ни ветер, ни люди
Ne pourra m′empêcher de dormir en paix
Не смогут помешать мне спать спокойно,
De sommeiller dans la boîte du columbarium
Дремать в ящике колумбария.
J'ai exhibé mes péchés sur l′autel du columbarium
Я выставил свои грехи на алтарь колумбария,
Désormais, jamais plus, non rien ni vent ni personne
Отныне, никогда больше, ничто, ни ветер, ни люди
Ne pourra m'empêcher de croquer la pomme
Не смогут помешать мне вкусить яблоко,
D'aller pécher sur l′autel du columbarium
Грешить на алтаре колумбария.
C′est un endroit presque troublant
Это место почти тревожное,
Brillant d'or, de noir et d′argent
Сверкающее золотом, черным и серебром.
Tout le monde est d'accord pour dire
Все согласны сказать,
Qu′il est épatant
Что оно потрясающее.
Tout le monde est passé pour passer
Все прошли, чтобы пройти мимо,
Tout le monde a brûlé une parole
Все сожгли слово,
Tout le monde a pleuré pour pleurer
Все плакали, чтобы плакать
Au columbarium (x6)
В колумбарии (x6).





Авторы: Pierre Lapointe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.