Текст и перевод песни Pierre Lapointe - Les Éphérites
Les Éphérites
The Ephemerals
Pourquoi
faut-il
toujours
être
plus
fort
que
soi?
My
dearest
love,
why
must
we
always
strive
to
be
stronger
than
who
we
are?
Pourquoi
faut-il
toujours
garder
la
foi?
Why
must
our
faith
never
falter?
Quand
à
chaque
jour
qui
vient
For
with
each
passing
day
À
chaque
jour
qui
va
With
each
fleeting
moment
Nos
peaux
se
fendent
Our
skin
cracks
and
tears
Nos
os
se
broient
Our
bones
are
crushed
Je
rêve
au
jour
de
l'effondrement
I
dream
of
the
day
when
we
shall
collapse
Quand
nos
corps
seront
diamants
When
our
bodies
shall
become
diamonds
Je
rêve
au
jour
du
grand
lendemain
I
dream
of
the
glorious
day
that
follows
De
l'existence
à
bout
de
chemin
Of
an
existence
beyond
our
earthly
confines
Pourquoi
faut-il
toujours
être
plus
grand?
My
love,
why
must
we
always
strive
to
be
greater?
Pourquoi
faut-il
toujours
être
au-devant?
Why
must
we
always
be
ahead
of
the
curve?
Même
face
au
déplaisir
Even
when
faced
with
adversity
Au
soleil
couchant
As
the
sun
sets
Même
devant
les
Éphérites
des
tremblements
Even
in
the
face
of
the
trembling
Ephemerals
Est-ce
pour
contrer
la
mort
Is
it
to
defy
death
Pour
déjouer
le
mauvais
sort
To
outwit
the
cruel
hand
of
fate
Qu'on
s'obstine
à
vouloir
être
That
we
stubbornly
persist
in
our
desire
to
be
Le
plus
grandiose
des
êtres?
The
most
magnificent
of
beings?
Et
si
l'amour
de
demain
était
grand
But
what
if
the
love
of
tomorrow
were
to
be
grand?
Pourquoi
devrais-je
toujours
être
au-devant?
Why
should
I
always
be
the
one
to
lead
the
way?
Et
si
l'amour
de
demain
était
grand
And
what
if
the
love
of
tomorrow
were
to
be
grand?
Pourquoi
devrions-nous
toujours
prendre
les
devants?
Why
should
we
always
feel
the
need
to
stay
ahead?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Lapointe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.