Pierre Lapointe - J'aime bien quand tu pleures (with Les Beaux Sans-Coeur) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Lapointe - J'aime bien quand tu pleures (with Les Beaux Sans-Coeur)




J'aime bien quand tu pleures (with Les Beaux Sans-Coeur)
Мне нравится, когда ты плачешь (with Les Beaux Sans-Coeur)
J'aime bien quand tu pleures
Мне нравится, когда ты плачешь,
On dirait que tu te meures
Как будто ты умираешь.
On dirait une jeune fille de 14 ans
Ты словно девчонка четырнадцати лет,
Qui se grille le cerveau avec l'alcool
Которая травит себе мозги алкоголем
Tous les soirs après l'école
Каждый вечер после школы.
On dirait des émotions
Словно эмоции,
Glissantes comme un savon
Скользкие, как мыло,
Qui se détachent de tes yeux
Отделяются от твоих глаз,
Comme la peau d'un lépreux
Как кожа прокажённого.
On dirait Marie la Vierge
Ты как Дева Мария,
À qui on a volé son cierge
У которой украли свечу.
Quand on en est à punir
Когда доходит до наказания
D'être la mère d'un vampire
За то, что ты мать вампира,
Il y a dans ma famille
В моей семье есть
L'image de 500 damnés
Образы пятисот проклятых.
Je vis l'année sans regrets
Я живу этот год без сожалений,
Qu'on ait changé dans les faits
Что мы на самом деле изменились.
Nous sommes toujours des animaux
Мы всё ещё животные,
Sans civisme et plutôt idiots
Без чувства гражданского долга и довольно глупые.
Alors ne crois pas que tes larmes
Так что не думай, что твои слёзы
Peuvent me faire baisser les armes
Могут заставить меня сложить оружие.
Vas-y pleure, vas-y pleure
Давай, плачь, давай, плачь,
Je ne suis pas imbécile
Я не дурак.
Vas-y pleure, vas-y pleure
Давай, плачь, давай, плачь,
Je ne suis pas imbécile
Я не дурак.
Tu n'me feras pas pleurer
Ты меня не заставишь плакать,
Tu n'me feras pas pleurer
Ты меня не заставишь плакать,
Tu n'me feras pas pleurer
Ты меня не заставишь плакать,
Tu n'me feras pas pleurer
Ты меня не заставишь плакать.





Авторы: Pierre Lapointe, Philippe Brault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.