Текст и перевод песни Pierre Perret - Ah l'amour, l'amour !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah l'amour, l'amour !
Ах, любовь, любовь!
J'ai
un
sacré
dilemme
У
меня
сложная
дилемма,
Un
singulier
débat
Своеобразный
спор.
Y
a
Georgette
qui
m'aime
Есть
Жоржетта,
что
любит
меня,
Mais
elle
ne
me
plaît
pas
Но
мне
она
не
нравится.
Moi
c'est
sa
mère
qui
me
botte
Меня
ее
мать
заводит,
C'est
elle
qui
me
fait
bander
Это
она
меня
возбуждает.
Sa
fille
n'est
qu'une
sotte
Ее
дочь
просто
дурочка,
Qui
fait
qu'à
m'emmerder
Которая
только
и
делает,
что
меня
достает.
Ah!
l'amour
l'amour
l'amour
Ах!
любовь,
любовь,
любовь,
Quand
ça
vous
prend
Когда
она
тебя
настигнет,
Faudrait
partir
en
courant
Лучше
бежать
без
оглядки.
Quand
elle
me
dit:
"Je
t'aime"
Когда
она
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя",
J'y
dis:
"Moi
j'aime
ta
mère"
Я
ей
говорю:
"Я
люблю
твою
мать".
Elle
me
dit:
"Où
est
le
problème?
Она
мне
говорит:
"В
чем
проблема?
Je
vais
flinguer
ma
mère!"
Я
пристрелю
свою
мать!"
Elle
lui
fout
de
la
chaux
vive
Она
подсыпает
ей
негашеной
извести
Dans
son
bol
de
corn-flakes
В
миску
с
кукурузными
хлопьями.
Mais
la
vieille
su'
l'
qui-vive
Но
старушка
была
начеку
A
gardé
ses
réflexes
И
сохранила
рефлексы.
Ah!
l'amour
l'amour
l'amour
Ах!
любовь,
любовь,
любовь,
Quand
ça
vous
prend
Когда
она
тебя
настигнет,
Faudrait
partir
en
courant
Лучше
бежать
без
оглядки.
Elle
me
lâche
pas
la
grappe
Она
не
отстает
от
меня,
Elle
peut
plus
voir
sa
mère
Она
больше
не
может
видеть
свою
мать.
Mais
sa
maman
s'en
tape
Но
ее
маме
все
равно,
Elle
n'aime
que
Robert
Она
любит
только
Робера.
Hélas
Robert
est
glauque
Увы,
Робер
мрачный,
Allergique
aux
nibards
У
него
аллергия
на
женские
груди.
Il
est,
c'est
pas
de
sa
faute
Он,
и
это
не
его
вина,
Pédé
comme
un
clébard
Педераст,
как
собака.
Ah!
l'amour
l'amour
l'amour
Ах!
любовь,
любовь,
любовь,
Quand
ça
vous
prend
Когда
она
тебя
настигнет,
Faudrait
partir
en
courant
Лучше
бежать
без
оглядки.
C'est
là
que
ça
se
complique
Вот
тут
все
и
усложняется,
Étonnement
suprême
Невероятное
удивление.
Robert
qui
est
romantique
Робер,
который
романтик,
M'avoue
que
c'est
moi
qu'il
aime
Признается,
что
любит
меня.
Et
sa
passion
est
telle
И
его
страсть
так
сильна,
Qu'il
veut,
encourageant
Что
он
хочет,
воодушевляя
Nos
fibres
paternelles
Наши
отцовские
чувства,
Qu'on
adopte
un
enfant
Чтобы
мы
усыновили
ребенка.
Ah!
l'amour
l'amour
l'amour
Ах!
любовь,
любовь,
любовь,
Quand
ça
vous
prend
Когда
она
тебя
настигнет,
Faudrait
partir
en
courant
Лучше
бежать
без
оглядки.
Il
a
l'instinct
morbide
У
него
болезненное
самолюбие,
L'échec
lui
fout
le
bourdon
Неудача
вгоняет
его
в
тоску.
Comme
il
songe
au
suicide
Так
как
он
подумывает
о
самоубийстве,
J'ai
pas
osé
dire
non
Я
не
осмелился
сказать
"нет".
Prenant
tout
mon
courage
Собрав
все
свое
мужество,
J'ai
précisé
pourtant
Я
все
же
уточнил,
Qu'à
cause
du
voisinage
Что
из-за
соседей
Je
ne
voulais
pas
d'enfant
Я
не
хочу
ребенка.
Ah!
l'amour
l'amour
l'amour
Ах!
любовь,
любовь,
любовь,
Quand
ça
vous
prend
Когда
она
тебя
настигнет,
Faudrait
partir
en
courant
Лучше
бежать
без
оглядки.
À
ma
surprise
immense
К
моему
огромному
удивлению,
Nous
sommes
très
heureux
Мы
очень
счастливы.
Il
gère
nos
dépenses
Он
управляет
нашими
расходами,
Et
c'est
un
cordon
bleu
И
он
отличный
повар.
Mais
nos
péchés
l'obsèdent
Но
наши
грехи
преследуют
его,
Le
contrarient
si
fort
Так
сильно
его
расстраивают,
Qu'on
va
se
marier
en
Suède
Что
мы
собираемся
пожениться
в
Швеции.
Nos
parents
sont
d'accord
Наши
родители
согласны.
Ah!
l'amour
l'amour
l'amour
Ах!
любовь,
любовь,
любовь,
Quand
ça
vous
prend
Когда
она
тебя
настигнет,
Faudrait
partir
en
courant
Лучше
бежать
без
оглядки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.