Текст и перевод песни Pierre Perret - Amour, liberté, vérité
Amour, liberté, vérité
Love, Freedom, and Truth
Ce
matin
ma
plume
est
alerte
My
pen
is
alert
this
morning,
Elle
redore
le
blason
des
mots
It
regilds
the
words,
Un
peu
usés
galvaudés
certes
A
little
worn
and
overused,
true,
Mais
qui
ont
pas
dit
leur
dernier
mot
But
who
have
not
said
their
last
word.
Elle
va
sublimer
les
mots
libres
It
will
exalt
free
words,
La
subversion
et
l'irrespect
Subversion,
and
irreverence,
Contester
ma
morale
des
livres
Dispute
my
morality
of
books,
Innocenter
les
mots
suspects
Clear
the
names
of
suspect
words.
Amour
liberté
vérité
Love,
freedom,
truth,
Il
faudra
choisir
One
must
choose,
Amour
liberté
vérité
Love,
freedom,
truth,
Plutôt
qu'obéir
Rather
than
obey.
Ce
matin
ma
plume
est
au
centre
My
pen
finds
itself
at
the
center,
En
plein
dans
le
coeur
du
sujet
At
the
heart
of
the
subject,
La
folle
se
frotte
le
ventre
The
madwoman
is
rubbing
her
belly,
Aux
quadrillés
d'un
premier
jet
Over
the
squares
of
a
first
draft,
Réhabilitant
la
mâtine
Rehabilitating
the
morning,
Les
mots
traqués
qui
en
ont
bavé
Haunted
words
that
have
been
abused,
Qu'elle
va
quérir
dans
les
épines
Which
she'll
go
and
find
in
the
thorns,
Voire
même
sous
quelque
pavé
Even
under
some
paving
stone.
Elle
va
livrer
sans
rectitude
She
will
deliver
without
rectitude,
Ses
solécismes
en
un
bagout
Her
solecism
in
a
patter,
Que
d'aucuns
trouvent
d'habitude
That
some
usually
find,
Tout
persillé
de
mauvais
goût
Peppered
with
bad
taste.
Certes
le
goût
des
dithyrambes
Certainly
the
taste
of
dithyrambs,
Qu'un
futur
académicien
Which
a
future
academician,
Accompagne
de
ronds
de
jambe
Accompanies
with
bows,
N'a
rien
à
voir
avec
le
mien
Has
nothing
to
do
with
mine.
Léautaud
chrétien
détestable
Léautaud,
a
hateful
Christian,
Confiait
en
ricanant
tout
bas
Confided
while
snickering
under
his
breath,
Qu'avant
tout
une
chose
convenable
That
above
all,
a
suitable
thing
C'est
bien
sûr
celle
qui
ne
convient
pas
Is
of
course
that
which
is
not
suitable.
Que
notre
première
patrie
sur
terre
That
our
first
homeland
on
earth
Mes
chers
ministres
c'est
la
vie
My
dear
ministers,
is
life.
Je
vous
dis
ça
avant
qu'y
ait
une
guerre
I
tell
you
this
before
there
is
a
war,
Et
que
vous
ne
soyez
dans
vos
abris
And
before
you
are
in
your
shelters.
Sacrifice
et
patriotisme
Sacrifice
and
patriotism,
Gloire
et
honneurs
fumisteries
Glory
and
honors,
humbuggery,
Ces
mots
ne
sont
que
des
sophismes
These
words
are
just
sophisms,
Qui
envoient
les
hommes
à
la
boucherie
Which
send
men
to
the
slaughterhouse.
Aujourd'hui
ironie
suprême
Today,
with
supreme
irony,
Hiroshima
boit
du
Coca
Hiroshima
drinks
Coca-Cola,
Les
français
et
les
allemands
s'aiment
The
French
and
the
Germans
love
each
other,
Le
commerce
a
repris
ses
droits
Trade
has
resumed.
Amour
liberté
vérité
Love,
freedom,
truth,
Il
faudra
choisir
One
must
choose,
Amour
liberté
vérité
Love,
freedom,
truth,
Ça
ne
veut
plus
rien
dire
It
no
longer
means
anything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.