Текст и перевод песни Pierre Perret - Au café du canal
Chez
la
jolie
Rosette,
au
café
du
canal
В
Ла
Джоли
Розетт,
в
кафе
на
канале
Sur
le
tronc
du
tilleul
qui
ombrageait
le
bal
На
стволе
липы,
затенявшей
бал
On
pouvait
lire
sous
deux
cœurs
entrelacés
Можно
было
читать
под
двумя
переплетенными
сердцами
"Ici
on
peut
apporter
ses
baisers"
"Здесь
мы
можем
принести
его
поцелуи"
Moi,
mes
baisers,
je
les
avais
perdus
Я,
мои
поцелуи,
я
потерял
их.
Et
je
croyais
déjà
avoir
tout
embrassé
И
мне
казалось,
что
я
уже
все
охватил.
Mais
je
ne
savais
pas
que
tu
étais
venue
Но
я
не
знал,
что
ты
пришла.
Et
que
ta
bouche
neuve
en
était
tapissée
И
что
твой
новый
рот
был
устлан
этим.
La
chance
jusqu'ici
ne
m'avait
pas
souri
Удача
до
сих
пор
мне
не
улыбалась
Sur
mon
berceau
les
fées
se
penchaient
pas
beaucoup
Над
моей
кроваткой
феи
склонялись
не
так
уж
и
много
Et
chaque
fois
que
j'tombais
dans
un
carré
d'orties
И
каждый
раз,
когда
я
падал
в
квадрат
с
крапивой,
Y
avait
une
guêpe
qui
me
piquait
dans
l'cou
Была
оса,
которая
ужалила
меня
в
шею
Pourtant
ma
chance
aujourd'hui
elle
est
là
Но
моя
удача
сегодня
она
есть
Sous
la
tonnelle
verte
de
tes
cils
courbés
Под
зеленой
беседкой
твоих
изогнутых
ресниц
Quand
tu
m'as
regardé
pour
la
première
fois
Когда
ты
впервые
посмотрел
на
меня
Ma
vieille
liberté
s'est
mise
à
tituber
Моя
старая
Свобода
начала
шататься
On
était
seuls
au
monde
dans
ce
bal
populeux
Мы
были
одни
на
этом
многолюдном
балу.
Et
dans
une
seule
main
j'emprisonnais
ta
taille
И
одной
рукой
я
обнимал
тебя
за
талию.
Tes
seins
poussaient
les
plis
de
ton
corsage
bleu
Твои
груди
раздвигали
складки
твоего
синего
лифа.
Ils
ont
bien
failli
gagner
le
bataille
Они
почти
выиграли
битву
J'aime
le
ciel
parce
qu'il
est
dans
tes
yeux
Я
люблю
небо,
потому
что
оно
в
твоих
глазах.
J'aime
l'oiseau
parce
qu'il
sait
ton
nom
Я
люблю
птицу,
потому
что
она
знает
твое
имя.
J'aime
ton
rire
et
tous
ces
mots
curieux
Мне
нравится
твой
смех
и
все
эти
любопытные
слова.
Que
tu
viens
murmurer
au
col
de
mon
veston
Что
ты
придешь
и
будешь
шептать
на
воротнике
моего
пиджака
Et
je
revois
tes
mains
croisées
sur
ta
poitrine
И
я
снова
вижу
твои
руки,
скрещенные
на
груди.
Tes
habits
jetés
sur
une
chaise
au
pied
du
lit
Твоя
одежда
брошена
на
стул
у
кровати.
Ton
pauvre
cœur
faisait
des
petits
bonds
de
sardine
Твое
бедное
сердце
забилось
маленькими
кусочками
сардины.
Quand
j'ai
posé
ma
tête
contre
lui
Когда
я
положила
свою
голову
на
него
Dieu,
tu
remercies
Dieu,
ça
c'est
bien
de
toi
Боже,
ты
благодаришь
Бога,
это
хорошо
для
тебя
Mais
mon
amour
pour
toi
est
autrement
plus
fort
Но
моя
любовь
к
тебе
в
остальном
сильнее
Est-ce
que
Dieu
aurait
pu
dormir
auprès
de
toi
Мог
ли
бог
спать
с
тобой
Pendant
toute
une
nuit
sans
toucher
à
ton
corps?
Целую
ночь
не
прикасаясь
к
своему
телу?
Chez
la
jolie
Rosette,
au
café
du
canal
В
Ла
Джоли
Розетт,
в
кафе
на
канале
Sur
le
tronc
du
tilleul
qui
ombrageait
le
bal
На
стволе
липы,
затенявшей
бал
On
pouvait
lire
sous
deux
cœurs
entrelacés
Можно
было
читать
под
двумя
переплетенными
сердцами
"Ici
on
peut
apporter
ses
baisers"
"Здесь
мы
можем
принести
его
поцелуи"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Альбом
Lily
дата релиза
17-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.