Pierre Perret - Bernard Pivot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Bernard Pivot




Bernard Pivot
Bernard Pivot
J'ai eu envie de faire en m'amusant
I felt like doing while having fun
Une petite chanson
A little song
A propos d'un monsieur qui vient souvent
About a gentleman who often comes
Dans notre maison
To our house
Il s'agit pas du facteur du plombier
He's not the mailman or the plumber
D'un représentant casse-pieds
A pushy salesman
Il rend intelligent même les plus sots
He makes even the biggest fools smart
C'est Bernard Pivot.
That's Bernard Pivot.
Un homme illustre disait des français
An illustrious man said of the French
Ce sont tous des veaux
They are all calves
On a depuis fait de nombreux essais
We have since done many trials
Pour changer de peau
To change our skin
Mais c'est pas avec le loto ou Dallas
But it's not with the lottery or Dallas
Que nos cellules se décrassent
That our cells will be cleansed
Un homme est venu rehausser le niveau
A man has come to raise the level
C'est Bernard Pivot
That's Bernard Pivot
La ménagère qui n'avait lu avant
The housewife who had never read before
Que la recette du cake
Than the recipe of the cake
Apprit bouleversée que Chateaubriand
Learned, upset, that Chateaubriand
N'était pas qu'un steak
Wasn't just a steak
Son époux n'ayant lu que des cantates
Her husband having read only cantatas
Sur les boîtes de camembert
On boxes of Camembert
Se mit soudain à citer Roland Barthes
Suddenly began to quote Roland Barthes
Nietzsche et la bruyère
Nietzsche and heather
Le vendredi les français rentrent chez eux
On Fridays, the French go home
Bâclant leur dîner
Rushing their dinner
Quelques sardines un yaourt ou des oeufs
A few sardines, a yogurt or eggs
Devant la télé
In front of the TV
Ou la nourriture audiovisuelle
Or the audiovisual food
Sera d'abords spirituelle
Will first be spiritual
Car un seul homme à ce moment prévaut
Because only one man prevails at this moment
C'est Bernard Pivot
That's Bernard Pivot
Car le soir de diffusion d'Apostrophes
For on the evening of Apostrophes' broadcast
Plus un chat dehors
Not a single cat outside
Pour les prolos commerçants philosophes
For proletarians, shopkeepers, philosophers
L'émission d'abord
The show first
Et même ceux qui font l'amour sur la table
And even those who make love on the table
Arrêtent leurs ébats coupables
Stop their guilty frolics
Ils prennent le pied en regardant le show
They get turned on by watching the show
De Bernard Pivot
Of Bernard Pivot
On se souvient du valeureux Hercule
We remember the valiant Hercules
Et de ses travaux
And his labors
Roland mourut ignorant le recul
Roland died unaware of the retreat
Au col de Roncevaux
At the pass of Roncevaux
De Charlemagne qui s'est entêté
Of Charlemagne who insisted
A nous faire faire des dictées
On making us do dictations
On a aujourd'hui le petit nouveau
We have today the little newcomer
C'est Bernard Pivot
That's Bernard Pivot
Car c'est un art que de faire jacter
Because it's an art to make someone talk
Un auteur timide
A shy author
De couper qui qui veut pas s'arrêter
To cut off whoever doesn't want to stop
Ou qui prend le bide
Or whoever is bombing
Est-ce que le talent qui émoustille son cerveau
Is it the talent that excites his brain
Vient du beaujolais nouveau
Comes from the Beaujolais nouveau
Je laisse encore une fois le dernier mot
I'll leave the last word once again
A Bernard Pivot
To Bernard Pivot






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.