Pierre Perret - C'est pas la vie qu' j'avais rêvée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - C'est pas la vie qu' j'avais rêvée




C'est pas la vie qu' j'avais rêvée
Это не та жизнь, о которой я мечтал
Depuis quelque temps elle se lave les dents
Какое-то время она чистит зубы,
Elle prend des bains régulièrement
Регулярно принимает ванны,
Et ce qui est nouveau quand elle déhotte
И что в новинку, когда раздевается,
C'est que madame met une culotte
Моя дорогая надевает трусики.
Perclus de soupçons je m'en fus trouver
Охваченный подозрениями, я отправился к
Un détective tout ce qu'y a de privé
Частному детективу, как положено,
Qui me dit mon gars en arrière toute
Который сказал мне, парень, отбой,
Vous êtes cocu y a aucun doute
Ты рогоносец, в этом нет никаких сомнений.
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Enfer je marche sur tes pavé
Черт, я иду по твоим мостовым,
C'est pas la vie que j'avais rêvée
Это не та жизнь, о которой я мечтал.
Fuyant l'écho de ma colère
Спасаясь от моего гнева,
Ma femme se tire avec Albert
Моя жена сбежала с Альбертом.
Mais manque de fion au bout de trois semaines
Но, видать, денег не хватило, через три недели
Cette crème d'anchois me la ramène
Эта дрянь вернулась ко мне.
Du coup bon sang je vire Monique
В итоге, чёрт возьми, я выгоняю Монику,
Ma belle maîtresse aux seins cosmiques
Мою прекрасную любовницу с космической грудью.
Elle venait de larguer son beau Dédé
Она только что бросила своего красавчика Деде,
Qui se suicide pour l'emmerder
Который покончил с собой, чтобы ей насолить.
REFRAIN
ПРИПЕВ
En leur offrant le dîner d'adieu
Предложив им прощальный ужин,
J'ai pris soudain un grand coup de vieux
Я вдруг почувствовал себя старым.
Entre le soufflé et son oeuf coque
Между суфле и яйцом всмятку
Monique m'annonce qu'elle est en cloque
Моника объявляет, что беременна.
Prêtant l'oreille à ces aveux
Выслушав это признание,
Et comme si le cas fût contagieux
И словно этот случай был заразным,
Ma femme déclare d'un air badin
Моя жена с невинным видом заявляет,
Qu'elle a aussi le tiroir plein
Что у нее тоже пузо на сносях.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Neuf mois plus tard comme pour m'achever
Девять месяцев спустя, как будто чтобы добить меня,
Les petits gluants sont arrivés
Появились эти маленькие личинки.
En rigolant j'entends leur mère
Смеясь, я слышу, как их матери
Dire si ça se trouve c'est toi le père
Говорят: вдруг это ты отец?"
Elles ont calté vers d'autres cieux
Они свалили в другие края,
J'essaie d'élever ces petits messieurs
Я пытаюсь вырастить этих маленьких господ,
Qui ont tant de problèmes avec leur Oedipe
У которых столько проблем с их Эдиповым комплексом,
Que les salopards m'ont pris en grippe
Что эти негодяи меня невзлюбили.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Y paraît que c'est l'humour anglais
Говорят, это английский юмор,
Ils ont plumé mon perroquet
Они ощипали моего попугая.
Ça leur faisait peur dans leur berceau
Он их пугал в колыбели,
Ils ont repeint mon Picasso
Они перекрасили моего Пикассо.
J'ai l'infarctus pour l'horizon
У меня инфаркт на горизонте,
S'ils m'étouffent pas sous l'édredon
Если они меня не задушат под одеялом.
La fête des pères c'était dimanche
День отца был в воскресенье,
Ils m'ont offert une belle canne blanche
Они подарили мне прекрасную белую трость.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Ils ont grandi j'ai quarante piges
Они выросли, мне сорок с лишним,
De plus en plus je trouve qu'y z'attigent
Все больше и больше я нахожу, что они похожи на меня.
Y pensent tellement à l'héritage
Они так много думают о наследстве,
J'ose plus goûter à mon potage
Что я боюсь пробовать свой суп.
Y veulent m'emmener mais je leur tiens tête
Они хотят меня увезти, но я сопротивляюсь,
Dans une jolie maison de retraite
В красивый дом престарелых,
Ou c'est rempli de vieux comme moi
Где полно стариков, таких как я,
Qui chantent en choeur ce refrain-là
Которые хором поют этот припев.
REFRAIN
ПРИПЕВ






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.