Текст и перевод песни Pierre Perret - C'est pas la vie q'j'avais rêvée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas la vie q'j'avais rêvée
Это не та жизнь, о которой я мечтал
C'EST
PAS
LA
VIE
QUE
J'AVAIS
RÊVÉE
ЭТО
НЕ
ТА
ЖИЗНЬ,
О
КОТОРОЙ
Я
МЕЧТАЛ
Paroles
et
musique:
Pierre
Perret
Слова
и
музыка:
Пьер
Перре
Depuis
quelque
temps
elle
se
lave
les
dents
Какое-то
время
ты
чистишь
зубы,
Elle
prend
des
bains
régulièrement
Регулярно
принимаешь
ванны,
Et
ce
qui
est
nouveau
quand
elle
déhotte
И
что
нового,
когда
ты
раздеваешься,
C'est
que
madame
met
une
culotte
Так
это
то,
что
ты
надеваешь
трусики.
Perclus
de
soupçons
je
m'en
fus
trouver
Полный
подозрений,
я
отправился
к
Un
détective
tout
ce
qu'y
a
de
privé
Частному
детективу,
Qui
me
dit
mon
gars
en
arrière
toute
Который
сказал
мне,
парень,
отступай,
Vous
êtes
cocu
y
a
aucun
doute
Ты
рогоносец,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Enfer
je
marche
sur
tes
pavé
Ад,
я
иду
по
твоим
мостовым,
C'est
pas
la
vie
que
j'avais
rêvée
Это
не
та
жизнь,
о
которой
я
мечтал.
Fuyant
l'écho
de
ma
colère
Спасаясь
от
моего
гнева,
Ma
femme
se
tire
avec
Albert
Моя
жена
сбежала
с
Альбертом.
Mais
manque
de
fion
au
bout
de
trois
semaines
Но,
не
имея
денег,
через
три
недели
Cette
crème
d'anchois
me
la
ramène
Эта
дрянь
вернулась
ко
мне.
Du
coup
bon
sang
je
vire
Monique
В
итоге,
чёрт
возьми,
я
выгнал
Моник,
Ma
belle
maîtresse
aux
seins
cosmiques
Мою
прекрасную
любовницу
с
космической
грудью.
Elle
venait
de
larguer
son
beau
Dédé
Она
только
что
бросила
своего
красавчика
Деде,
Qui
se
suicide
pour
l'emmerder
Который
покончил
с
собой,
чтобы
насолить
ей.
En
leur
offrant
le
dîner
d'adieu
Устраивая
им
прощальный
ужин,
J'ai
pris
soudain
un
grand
coup
de
vieux
Я
вдруг
резко
постарел.
Entre
le
soufflé
et
son
oeuf
coque
Между
суфле
и
яйцом
всмятку
Monique
m'annonce
qu'elle
est
en
cloque
Моник
объявляет,
что
она
беременна.
Prêtant
l'oreille
à
ces
aveux
Выслушав
это
признание,
Et
comme
si
le
cas
fût
contagieux
И
как
будто
этот
случай
был
заразным,
Ma
femme
déclare
d'un
air
badin
Моя
жена
шутливым
тоном
заявляет,
Qu'elle
a
aussi
le
tiroir
plein
Что
у
нее
тоже
полный
ящик.
Neuf
mois
plus
tard
comme
pour
m'achever
Девять
месяцев
спустя,
как
будто
чтобы
добить
меня,
Les
petits
gluants
sont
arrivés
Появились
маленькие
сопляки.
En
rigolant
j'entends
leur
mère
Смеясь,
я
слышу,
как
их
мать
Dire
si
ça
se
trouve
c'est
toi
le
père
Говорит:
"А
вдруг
ты
отец?".
Elles
ont
calté
vers
d'autres
cieux
Они
упорхнули
к
другим
небесам,
J'essaie
d'élever
ces
petits
messieurs
Я
пытаюсь
вырастить
этих
маленьких
господ,
Qui
ont
tant
de
problèmes
avec
leur
Oedipe
У
которых
столько
проблем
с
их
Эдиповым
комплексом,
Que
les
salopards
m'ont
pris
en
grippe
Что
эти
негодяи
меня
невзлюбили.
Y
paraît
que
c'est
l'humour
anglais
Похоже,
это
английский
юмор:
Ils
ont
plumé
mon
perroquet
Они
ощипали
моего
попугая.
Ça
leur
faisait
peur
dans
leur
berceau
Он
пугал
их
в
колыбели,
Ils
ont
repeint
mon
Picasso
Они
перекрасили
моего
Пикассо.
J'ai
l'infarctus
pour
l'horizon
У
меня
инфаркт
на
горизонте,
S'ils
m'étouffent
pas
sous
l'édredon
Если
они
не
задушат
меня
под
одеялом.
La
fête
des
pères
c'était
dimanche
День
отца
был
в
воскресенье,
Ils
m'ont
offert
une
belle
canne
blanche
Они
подарили
мне
прекрасную
белую
трость.
Ils
ont
grandi
j'ai
quarante
piges
Они
выросли,
мне
сорок
с
лишним,
De
plus
en
plus
je
trouve
qu'y
z'attigent
Все
больше
и
больше
я
нахожу,
что
они
надоедливые.
Y
pensent
tellement
à
l'héritage
Они
так
много
думают
о
наследстве,
J'ose
plus
goûter
à
mon
potage
Что
я
боюсь
попробовать
свой
суп.
Y
veulent
m'emmener
mais
je
leur
tiens
tête
Они
хотят
отправить
меня,
но
я
сопротивляюсь,
Dans
une
jolie
maison
de
retraite
В
красивый
дом
престарелых,
Ou
c'est
rempli
de
vieux
comme
moi
Где
полно
стариков,
таких
как
я,
Qui
chantent
en
choeur
ce
refrain-là
Которые
хором
поют
этот
припев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.