Pierre Perret - C'est pas la vie q'j'avais rêvée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - C'est pas la vie q'j'avais rêvée




C'est pas la vie q'j'avais rêvée
Это не та жизнь, о которой я мечтал
Pierre Perret
Пьер Перре
C'EST PAS LA VIE QUE J'AVAIS RÊVÉE
ЭТО НЕ ТА ЖИЗНЬ, О КОТОРОЙ Я МЕЧТАЛ
Paroles et musique: Pierre Perret
Слова и музыка: Пьер Перре
Depuis quelque temps elle se lave les dents
Какое-то время ты чистишь зубы,
Elle prend des bains régulièrement
Регулярно принимаешь ванны,
Et ce qui est nouveau quand elle déhotte
И что нового, когда ты раздеваешься,
C'est que madame met une culotte
Так это то, что ты надеваешь трусики.
Perclus de soupçons je m'en fus trouver
Полный подозрений, я отправился к
Un détective tout ce qu'y a de privé
Частному детективу,
Qui me dit mon gars en arrière toute
Который сказал мне, парень, отступай,
Vous êtes cocu y a aucun doute
Ты рогоносец, в этом нет никаких сомнений.
Enfer je marche sur tes pavé
Ад, я иду по твоим мостовым,
C'est pas la vie que j'avais rêvée
Это не та жизнь, о которой я мечтал.
Fuyant l'écho de ma colère
Спасаясь от моего гнева,
Ma femme se tire avec Albert
Моя жена сбежала с Альбертом.
Mais manque de fion au bout de trois semaines
Но, не имея денег, через три недели
Cette crème d'anchois me la ramène
Эта дрянь вернулась ко мне.
Du coup bon sang je vire Monique
В итоге, чёрт возьми, я выгнал Моник,
Ma belle maîtresse aux seins cosmiques
Мою прекрасную любовницу с космической грудью.
Elle venait de larguer son beau Dédé
Она только что бросила своего красавчика Деде,
Qui se suicide pour l'emmerder
Который покончил с собой, чтобы насолить ей.
En leur offrant le dîner d'adieu
Устраивая им прощальный ужин,
J'ai pris soudain un grand coup de vieux
Я вдруг резко постарел.
Entre le soufflé et son oeuf coque
Между суфле и яйцом всмятку
Monique m'annonce qu'elle est en cloque
Моник объявляет, что она беременна.
Prêtant l'oreille à ces aveux
Выслушав это признание,
Et comme si le cas fût contagieux
И как будто этот случай был заразным,
Ma femme déclare d'un air badin
Моя жена шутливым тоном заявляет,
Qu'elle a aussi le tiroir plein
Что у нее тоже полный ящик.
Neuf mois plus tard comme pour m'achever
Девять месяцев спустя, как будто чтобы добить меня,
Les petits gluants sont arrivés
Появились маленькие сопляки.
En rigolant j'entends leur mère
Смеясь, я слышу, как их мать
Dire si ça se trouve c'est toi le père
Говорит: вдруг ты отец?".
Elles ont calté vers d'autres cieux
Они упорхнули к другим небесам,
J'essaie d'élever ces petits messieurs
Я пытаюсь вырастить этих маленьких господ,
Qui ont tant de problèmes avec leur Oedipe
У которых столько проблем с их Эдиповым комплексом,
Que les salopards m'ont pris en grippe
Что эти негодяи меня невзлюбили.
Y paraît que c'est l'humour anglais
Похоже, это английский юмор:
Ils ont plumé mon perroquet
Они ощипали моего попугая.
Ça leur faisait peur dans leur berceau
Он пугал их в колыбели,
Ils ont repeint mon Picasso
Они перекрасили моего Пикассо.
J'ai l'infarctus pour l'horizon
У меня инфаркт на горизонте,
S'ils m'étouffent pas sous l'édredon
Если они не задушат меня под одеялом.
La fête des pères c'était dimanche
День отца был в воскресенье,
Ils m'ont offert une belle canne blanche
Они подарили мне прекрасную белую трость.
Ils ont grandi j'ai quarante piges
Они выросли, мне сорок с лишним,
De plus en plus je trouve qu'y z'attigent
Все больше и больше я нахожу, что они надоедливые.
Y pensent tellement à l'héritage
Они так много думают о наследстве,
J'ose plus goûter à mon potage
Что я боюсь попробовать свой суп.
Y veulent m'emmener mais je leur tiens tête
Они хотят отправить меня, но я сопротивляюсь,
Dans une jolie maison de retraite
В красивый дом престарелых,
Ou c'est rempli de vieux comme moi
Где полно стариков, таких как я,
Qui chantent en choeur ce refrain-là
Которые хором поют этот припев.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.