Pierre Perret - Comment Papa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Comment Papa




Comment Papa
How, Father?
- Comment, papa, écrire une musique
- How, father, can I write a song
Qui soit chantée par les bruns et les blonds?
That will be sung by both fair and dark?
- Vois-tu, mon fils, pour faire une telle musique,
- You see, my son, to make such a song,
Il faut avoir le coeur comme un ballon,
Your heart must be like a balloon,
De l'amour gros comme ça et ta musique naîtra.
With love so grand, and your music will bloom.
Si tu as les yeux qui brillent,
If your eyes sparkle with light,
Si tu as le coeur qui bat
If your heart beats fast
Pour la toute première fille qui viendra dans tes bras,
For the very first girl to grace your embrace,
Si tu as la main tendue quand tu rencontreras
If your hand is extended when you meet
Un brave type qui aura pas la même couleur que toi.
A valiant soul, although their skin be not like your own.
- Comment, papa, écrire une musique
- How, father, can I write a song
Qui soit chantée par les bruns et les blonds?
That will be sung by both fair and dark?
- Tu peux gagner le coeur des plus cyniques
- You can conquer the hearts of the most skeptical souls,
Si tu as, mon fils, le coeur comme un ballon,
If you have, my son, a heart like a balloon,
De l'amour gros comme ça et ta musique naîtra.
With love so grand, and your music will bloom.
Ne sois jamais l'esclave d'une idée, d'un fanion.
Never be enslaved by an idea or a cause.
Pour un rêve à finir, tu dois rater l'avion.
To complete a dream, you must miss the plane.
Ta musique sera belle si tu as compris qu'il faut
Your music will be beautiful if you realize that you must
Savoir perdre son temps pour le chant d'un oiseau.
Know how to waste your time listening to the song of a bird.
- Comment, papa, écrire une musique
- How, father, can I write a song
Qui soit chantée par tout un univers?
That will be sung by the whole world?
- Vois-tu, mon fils, pour faire une telle musique,
- You see, my son, to make such a song,
Il faut avoir le coeur tout grand ouvert,
Your heart must be wide open,
Ouvert comme un moulin tout le monde vient.
Open like a mill where all are welcome.
Si ta porte est ouverte à tout vilain oiseau
If your door is open to any wretched bird
Qui a la patte cassée et le coeur en morceaux,
Whose leg is broken and heart is in pieces,
Pour cette mère indigne qui sort des tribunaux
To that unworthy mother who flees the court
Parce qu'elle vola un pain pour nourrir ses loupiots.
Because she stole a loaf of bread to feed her hungry children.
Comment, mon fils, écrire une telle musique?
How, my son, can you write such a song?
Il faut avoir le coeur tout grand ouvert,
Your heart must be wide open,
Ouvert comme un moulin
Open like a mill
tout le monde vient.
Where all are welcome.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.