Pierre Perret - Dans mes bras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Dans mes bras




Dans mes bras
In My Arms
Dans mes bras elle me parle de son mari
In my arms, she talks to me about her husband
Il est salaud il est mesquin il est pourri
He's a bastard, he's mean, he's rotten
Je suis le type qu'il lui faut
I'm the guy she needs
Ni trop maigre ni trop gros
Not too skinny, not too fat
Je l'approuve entièrement
I completely agree with her
Je comprends ses sentiments
I understand her feelings
Sa langue rose me redonne goût à la vie
Her pink tongue gives me back the taste of life
Entre ses dents quand elle abaisse le pont-levis
Between her teeth, when she lowers the drawbridge
Elle s'applique à me tresser
She diligently weaves for me
Une gerbe de baisers
A sheaf of kisses
Dès que son coeur se console
As soon as her heart finds solace
Vite elle reprend la parole
Quickly she starts talking again
Dans mes bras elle me parle de son mari
In my arms, she talks to me about her husband
Il est salaud il est mesquin il est pourri
He's a bastard, he's mean, he's rotten
En voiture il fait semblant
In the car, he pretends
D'oublier son clignotant
To forget his turn signal
C'est trop tard quand on le voit
It's too late when you see him
Il vous écrase les nougats
He crushes your… well, you know
C'est ainsi qu'elle égrène tous ses malheurs
This is how she lists all her misfortunes
Son petit visage tout en larmes sur mon coeur
Her little tear-stained face on my chest
Moi devant tant de chagrin
Me, faced with such sorrow
J'ai pris mon coeur à deux mains
I took my heart in both hands
Comme il est d'occasion
As it's second-hand
Je l'ai offert sans conditions
I offered it without conditions
Dans mes bras elle me parle de son mari
In my arms, she talks to me about her husband
Qui se trouvait seul aux funérailles d'un de ses amis
Who was alone at a friend's funeral
Comme c'était midi tapant
As it was noon striking
Monsieur suivait l'enterrement
The gentleman was following the burial
Tout à coup ce poivrot
Suddenly this drunkard
Lâcha le mort pour l'apéro
Ditched the dead for the aperitif
Constamment il épie tout ce qu'on fait
He constantly spies on everything we do
Il est en train de calculer le crime parfait
He's planning the perfect crime
C'est en vain naturellement
It's in vain, of course
Qu'on essaye de faire un enfant
That we try to make a baby
Ce voyou jalousement
This thug jealously
Téléphone au bon moment
Calls at the right moment
C'est en rose que j'ai changé ses épines
I've changed her thorns into roses
Car dans mon coeur elle est venue faire du camping
Because she's come camping in my heart
En attendant notre logis
While waiting for our home
Elle me raconte ses soucis
She tells me her worries
Et tout ce qu'elle pense
And everything she thinks
De sa vieille crapule de mari
About her old scoundrel of a husband





Авторы: Bernard Gerard, Pierre Perret, S. Oliver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.