Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes bras
In meinen Armen
Dans
mes
bras,
elle
me
parle
de
son
mari
In
meinen
Armen
spricht
sie
mit
mir
über
ihren
Mann
Il
est
salaud,
il
est
mesquin,
il
est
pourri
Er
ist
ein
Mistkerl,
er
ist
gemein,
er
ist
verdorben
Je
suis
le
type
qu'il
lui
faut
Ich
bin
der
Typ,
den
sie
braucht
Ni
trop
maigre
ni
trop
gros
Nicht
zu
dünn
und
nicht
zu
dick
Je
l'approuve
entièrement
Ich
stimme
ihr
vollkommen
zu
Je
comprends
ses
sentiments
Ich
verstehe
ihre
Gefühle
Sa
langue
rose
me
redonne
goût
à
la
vie
Ihre
rosarote
Zunge
gibt
mir
die
Lebenslust
zurück
Entre
ses
dents,
quand
elle
abaisse
le
pont-levis
Zwischen
ihren
Zähnen,
wenn
sie
die
Zugbrücke
senkt
Elle
s'applique
à
me
tresser
une
gerbe
de
baisers
Sie
bemüht
sich,
mir
einen
Strauß
von
Küssen
zu
flechten
Dès
qu'son
cœur
se
console
Sobald
ihr
Herz
sich
tröstet
Vite,
elle
reprend
la
parole
Schnell,
ergreift
sie
wieder
das
Wort
Dans
mes
bras,
elle
me
parle
de
son
mari
In
meinen
Armen
spricht
sie
mit
mir
über
ihren
Mann
Il
est
salaud,
il
est
mesquin,
il
est
pourri
Er
ist
ein
Mistkerl,
er
ist
gemein,
er
ist
verdorben
En
voiture,
il
fait
semblant
d'oublier
son
clignotant
Im
Auto
tut
er
so,
als
ob
er
seinen
Blinker
vergessen
hätte
C'est
trop
tard
quand
on
l'voit
Es
ist
zu
spät,
wenn
man
ihn
sieht
Il
vous
écrase
les
nougats
Er
zerquetscht
dir
die
Klöße
C'est
ainsi
qu'elle
égrène
tous
ses
malheurs
So
zählt
sie
all
ihre
Leiden
auf
Son
petit
visage
tout
en
larmes
sur
mon
cœur
Ihr
kleines
Gesicht
voller
Tränen
an
meinem
Herzen
Moi,
devant
tant
de
chagrin
Ich,
angesichts
so
viel
Kummers
J'ai
pris
mon
cœur
à
deux
mains
Habe
mein
Herz
in
beide
Hände
genommen
Comme
il
est
d'occasion
Da
es
gebraucht
ist
Je
l'ai
offert
sans
conditions
Habe
ich
es
ohne
Bedingungen
angeboten
Dans
mes
bras,
elle
me
parle
de
son
mari
In
meinen
Armen
spricht
sie
mit
mir
über
ihren
Mann
Qui
s'trouvait
seul
aux
funérailles
d'un
d'ses
amis
Der
sich
allein
auf
der
Beerdigung
eines
seiner
Freunde
befand
Comme
c'était
midi
tapant,
monsieur
suivait
l'enterrement
Da
es
Punkt
Mittag
war,
folgte
der
Herr
der
Beerdigung
Tout
à
coup
ce
poivrot
Plötzlich
ließ
dieser
Säufer
Lâcha
l'mort
pour
l'apéro
Den
Toten
für
den
Aperitif
stehen
Constamment,
il
épie
tout
ce
qu'on
fait
Ständig
beobachtet
er
alles,
was
wir
tun
Il
est
en
train
de
calculer
le
crime
parfait
Er
ist
dabei,
das
perfekte
Verbrechen
zu
planen
C'est
en
vain
naturellement
Es
ist
natürlich
vergeblich
Qu'on
essaye
d'faire
un
enfant
Dass
wir
versuchen,
ein
Kind
zu
bekommen
Ce
voyou
jalousement
Dieser
Schurke
ruft
eifersüchtig
Téléphone
au
bon
moment
Im
richtigen
Moment
an
C'est
en
rose
que
j'ai
changé
ses
épines
In
Rosa
habe
ich
ihre
Dornen
verwandelt
Car
dans
mon
cœur,
elle
est
venue
faire
du
camping
Denn
in
meinem
Herzen
ist
sie
zum
Campen
gekommen
En
attendant
notre
logis
Während
sie
auf
unsere
Unterkunft
wartet
Elle
me
raconte
ses
soucis
Erzählt
sie
mir
von
ihren
Sorgen
Et
tout
ce
qu'elle
pense
de
sa
vieille
crapule
de
mari
Und
alles,
was
sie
von
ihrem
alten
Mistkerl
von
Ehemann
hält
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Sam Oliver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.