Текст и перевод песни Pierre Perret - Elle m'a dit non, t'es trop...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a dit non, t'es trop...
Она сказала мне нет, ты слишком...
A
six
heures
en
sortant
de
l'usine
В
шесть
часов,
выходя
с
завода,
Dans
une
piaule
j'ai
posé
ma
gamelle
В
свою
каморку
я
поставил
свой
котелок,
J'ai
mis
un
petit
chouia
de
brillantine
Намазал
чуточку
бриолина,
Tout
en
me
peignant
les
vermicelles
Причёсывая
свои
макароны
(волосы),
J'ai
mis
une
étrangleuse
à
rayures
Надел
галстук
в
полоску,
Sur
une
limace
à
carreaux
lilas
На
рубашку
в
сиреневую
клетку,
Puis
j'ai
filé
au
bistrot
à
Jules
Потом
метнулся
в
бистро
к
Жюлю,
Un
petit
coup
de
ronfleur
à
ma
nana
Сделать
маленький
звонок
своей
малышке.
J'y
ai
dit
viens
gambiller
ma
Ginette
Я
ей
сказал:
"Пойдём
погуляем,
Жинетт,
On
va
se
payer
une
tranche
de
bonheur
Мы
отхватим
кусочек
счастья,
Viens
comme
ça
avec
tes
belles
mirettes
Приходи
со
своими
прекрасными
глазками
Et
tes
lèvres
qui
sentent
bon
les
fleurs
И
губами,
которые
пахнут
цветами".
Elle
m'a
dit
non,
t'es
trop
moche
Она
сказала
мне:
"Нет,
ты
слишком
страшный,
T'as
pas
de
pèze,
t'es
une
cloche,
va
te
faire
dorer
chez
ta
mère
У
тебя
нет
бабла,
ты
болван,
иди
грейся
у
своей
мамаши.
Les
miches
à
Gigi,
c'est
pas
du
pain
de
mie
Сиськи
у
Жижи
— это
не
булочки,
Si
ça
te
fait
pas
marrer,
va
te
faire
chlorophyller
Если
тебе
это
не
нравится,
иди
фотосинтезируй".
Sans
me
faire
une
pendule
de
gamberge
Недолго
думая,
Aussi
sec
j'ai
foncé
à
Wagram
Я
сразу
же
рванул
к
площади
Ваграм.
J'ai
levé
une
cambrousse
de
vingt
berges
Подцепил
там
двадцатилетнюю
девицу,
Une
gazelle
aux
moustaches
d'adjudant
Газель
с
усами
адъютанта.
L'avait
fait
l'exode
sur
une
barrique
Она
совершила
исход
на
бочке,
Elle
marchait
comme
un
jockey
au
trot
Ходила,
как
жокей
рысью.
L'avait
plus
qu'un
croc
dans
la
boutique
У
неё
остался
только
один
зуб
во
рту,
De
quoi
poinçonner
son
ticket
de
métro
Чтобы
прокомпостировать
свой
билет
на
метро.
J'y
ai
dit
viens
ma
divine
princesse
Я
ей
сказал:
"Пойдём,
моя
божественная
принцесса,
On
va
faire
tricoter
nos
genoux
Мы
сплетем
наши
колени,
Et
pour
te
changer
un
peu
de
la
messe
И
чтобы
немного
отвлечь
тебя
от
мессы,
Viens
chez
moi
je
te
jouerai
du
biniou
Пойдём
ко
мне,
я
сыграю
тебе
на
волынке".
Elle
m'a
dit
non,
t'es
trop
moche
Она
сказала
мне:
"Нет,
ты
слишком
страшный,
Tu
pue
l'ail
t'es
qu'une
cloche,
va
te
faire
polir
la
myrtille
Ты
воняешь
чесноком,
ты
просто
болван,
иди
отполируй
свою
чернику.
Les
miches
à
Lucette,
c'est
pas
des
paupiettes
Сиськи
у
Люсетт
— это
не
тефтели,
Si
ça
te
fait
pas
marrer,
va
te
faire
chlorophyller
Если
тебе
это
не
нравится,
иди
фотосинтезируй".
A
Clichy
y
a
un
petit
guinche
pépère,
c'est
la
locomotive
à
dédé
В
Клиши
есть
небольшой
уютный
кабачок,
это
"Паровоз
Деде",
Les
nanas
viennent
seules
sans
les
belles-mères
Туда
девицы
приходят
одни,
без
тёщ,
On
risque
pas
d'être
embellemerdé
Там
не
рискуешь
быть
облапошенным.
J'ai
tombé
une
minette
une
petite
rousse
Я
снял
там
цыпочку,
маленькую
рыжую,
Elle
avait
plus
de
gazon
sous
le
chapeau
У
неё
под
шляпкой
уже
не
было
травы,
Des
narines
aussi
grosses
que
mon
pouce
Ноздри
размером
с
мой
большой
палец,
Quand
je
l'embrassait
j'y
voyait
le
cerveau
Когда
я
её
целовал,
я
видел
её
мозг.
Viens
chez
moi
mon
tendron
du
dimanche
Пойдём
ко
мне,
мой
воскресный
птенчик,
Y
a
toujours
des
petits
pois
pour
deux
Всегда
найдётся
горошек
на
двоих,
Du
jus
de
pomme,
du
pain
d'épice
en
tranches
Яблочный
сок,
ломтики
пряника,
Et
je
te
montrerai
mon
compteur
bleu
И
я
покажу
тебе
свой
синий
счётчик.
Elle
m'a
dit
t'es
trop
moche,
t'as
du
bide
t'es
qu'une
cloche
Она
сказала
мне:
"Ты
слишком
страшный,
у
тебя
пузо,
ты
просто
болван,
Dis
à
ta
mère
qu'elle
te
refasse
Скажи
своей
матери,
чтобы
она
тебя
переделала.
Les
miches
à
Claudine
c'est
pas
du
pudding
Сиськи
у
Клодин
— это
не
пудинг,
Si
ça
te
fait
pas
marrer,
va
te
faire
chlorophyller.
Если
тебе
это
не
нравится,
иди
фотосинтезируй".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PIERRE PERRET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.