Pierre Perret - Elle m'a dit non, t'es trop... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Elle m'a dit non, t'es trop...




Elle m'a dit non, t'es trop...
Она сказала мне нет, ты слишком...
A six heures en sortant de l'usine
В шесть часов, выходя с завода,
Dans une piaule j'ai posé ma gamelle
В свою каморку я поставил свой котелок,
J'ai mis un petit chouia de brillantine
Намазал чуточку бриолина,
Tout en me peignant les vermicelles
Причёсывая свои макароны (волосы),
J'ai mis une étrangleuse à rayures
Надел галстук в полоску,
Sur une limace à carreaux lilas
На рубашку в сиреневую клетку,
Puis j'ai filé au bistrot à Jules
Потом метнулся в бистро к Жюлю,
Un petit coup de ronfleur à ma nana
Сделать маленький звонок своей малышке.
J'y ai dit viens gambiller ma Ginette
Я ей сказал: "Пойдём погуляем, Жинетт,
On va se payer une tranche de bonheur
Мы отхватим кусочек счастья,
Viens comme ça avec tes belles mirettes
Приходи со своими прекрасными глазками
Et tes lèvres qui sentent bon les fleurs
И губами, которые пахнут цветами".
Elle m'a dit non, t'es trop moche
Она сказала мне: "Нет, ты слишком страшный,
T'as pas de pèze, t'es une cloche, va te faire dorer chez ta mère
У тебя нет бабла, ты болван, иди грейся у своей мамаши.
Les miches à Gigi, c'est pas du pain de mie
Сиськи у Жижи это не булочки,
Si ça te fait pas marrer, va te faire chlorophyller
Если тебе это не нравится, иди фотосинтезируй".
Sans me faire une pendule de gamberge
Недолго думая,
Aussi sec j'ai foncé à Wagram
Я сразу же рванул к площади Ваграм.
J'ai levé une cambrousse de vingt berges
Подцепил там двадцатилетнюю девицу,
Une gazelle aux moustaches d'adjudant
Газель с усами адъютанта.
L'avait fait l'exode sur une barrique
Она совершила исход на бочке,
Elle marchait comme un jockey au trot
Ходила, как жокей рысью.
L'avait plus qu'un croc dans la boutique
У неё остался только один зуб во рту,
De quoi poinçonner son ticket de métro
Чтобы прокомпостировать свой билет на метро.
J'y ai dit viens ma divine princesse
Я ей сказал: "Пойдём, моя божественная принцесса,
On va faire tricoter nos genoux
Мы сплетем наши колени,
Et pour te changer un peu de la messe
И чтобы немного отвлечь тебя от мессы,
Viens chez moi je te jouerai du biniou
Пойдём ко мне, я сыграю тебе на волынке".
Elle m'a dit non, t'es trop moche
Она сказала мне: "Нет, ты слишком страшный,
Tu pue l'ail t'es qu'une cloche, va te faire polir la myrtille
Ты воняешь чесноком, ты просто болван, иди отполируй свою чернику.
Les miches à Lucette, c'est pas des paupiettes
Сиськи у Люсетт это не тефтели,
Si ça te fait pas marrer, va te faire chlorophyller
Если тебе это не нравится, иди фотосинтезируй".
A Clichy y a un petit guinche pépère, c'est la locomotive à dédé
В Клиши есть небольшой уютный кабачок, это "Паровоз Деде",
Les nanas viennent seules sans les belles-mères
Туда девицы приходят одни, без тёщ,
On risque pas d'être embellemerdé
Там не рискуешь быть облапошенным.
J'ai tombé une minette une petite rousse
Я снял там цыпочку, маленькую рыжую,
Elle avait plus de gazon sous le chapeau
У неё под шляпкой уже не было травы,
Des narines aussi grosses que mon pouce
Ноздри размером с мой большой палец,
Quand je l'embrassait j'y voyait le cerveau
Когда я её целовал, я видел её мозг.
Viens chez moi mon tendron du dimanche
Пойдём ко мне, мой воскресный птенчик,
Y a toujours des petits pois pour deux
Всегда найдётся горошек на двоих,
Du jus de pomme, du pain d'épice en tranches
Яблочный сок, ломтики пряника,
Et je te montrerai mon compteur bleu
И я покажу тебе свой синий счётчик.
Elle m'a dit t'es trop moche, t'as du bide t'es qu'une cloche
Она сказала мне: "Ты слишком страшный, у тебя пузо, ты просто болван,
Dis à ta mère qu'elle te refasse
Скажи своей матери, чтобы она тебя переделала.
Les miches à Claudine c'est pas du pudding
Сиськи у Клодин это не пудинг,
Si ça te fait pas marrer, va te faire chlorophyller.
Если тебе это не нравится, иди фотосинтезируй".





Авторы: PIERRE PERRET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.