Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
vous
voyez
Estelle
If
you
see
Estelle,
Dites-lui
mes
amis
Tell
her,
my
friends,
Combien
je
suis
fou
d'elle
How
crazy
I
am
for
her,
Comment
je
suis
puni
How
I'm
suffering,
Que
ça
n'a
rien
de
drôle
That
it's
no
laughing
matter
De
se
la
mettre
sous
le
bras
To
get
myself
in
this
mess
En
cherchant
du
pétrole
Looking
for
oil
Dans
le
Guatemala
In
Guatemala.
Si
vous
voyez
Estelle
If
you
see
Estelle,
Dites-lui
mes
amis
Tell
her,
my
friends,
Que
je
bande
pour
elle
That
I'm
hot
for
her,
Que
j'en
perds
l'appétit
That
I've
lost
my
appetite,
Qu'on
se
r'mettra
ensemble
That
we'll
get
back
together,
Que
je
m'avoue
vaincu
That
I
admit
defeat,
Et
qu'
j'ai
les
mains
qui
tremblent
And
that
my
hands
tremble
Quand
j'évoque
son
cul
When
I
think
about
her
ass.
Dites-lui
que
je
suis
lucide
Tell
her
I've
seen
the
light
Depuis
que
je
l'ai
quittée
Since
I
left
her,
Qu'
j'étais
bien
trop
candide
That
I
was
way
too
naive,
Qu'
j'aurais
dû
l'écouter
That
I
should
have
listened
to
her,
Et
que
cette
fille
superbe
And
that
this
gorgeous
girl
Qui
m'emmena
en
bateau
Who
took
me
for
a
ride,
Je
n'ai
su
qu'à
l'île
d'Elbe
I
didn't
realize
until
Elba
Que
c'était
un
travelo
That
she
was
a
trans
woman.
Qu'
ça
les
a
bien
fait
rire
That
they
had
a
good
laugh,
Qu'
ces
salauds
m'ont
gardé
That
those
bastards
kept
me
Sur
ce
petit
navire
On
that
little
ship
Bourré
de
vieux
pédés
Full
of
old
gays,
Et
que
jusqu'en
septembre
And
that
until
September
Sur
ce
maudit
rafiot
On
that
damned
tub,
J'étais
la
femme
de
chambre
I
was
the
cabin
boy
Du
lieutenant
d'
vaisseau
For
the
ship's
lieutenant.
Si
vous
voyez
Estelle
If
you
see
Estelle,
Dites-lui
que
je
me
suis
trompé
Tell
her
I
was
wrong,
Que
je
f'rai
tout
pour
elle
That
I'll
do
anything
for
her,
Toujours
le
dos
courbé
Always
subservient,
Rien
qui
ne
lui
déplaise
Nothing
that
displeases
her,
Et
que
l'
dimanche
matin
And
that
Sunday
morning
Si
c'est
debout
qu'on
baise
If
we're
making
love
standing
up,
Je
prendrai
les
patins
I'll
wear
roller
skates.
Dites
aussi
à
Estelle
Tell
Estelle
also
Que
ma
virilité
That
my
virility
Est
bien
redevenue
telle
Is
back
to
what
it
was
Qu'avant
de
la
quitter
Before
I
left
her,
Bien
qu'
cette
foutue
danseuse
Although
that
damned
dancer
Des
ballets
de
Hong
Kong
From
the
Hong
Kong
Ballet
M'ait
laissé
les
valseuses
Left
my
balls
Comme
des
balles
de
ping
pong
Like
ping
pong
balls.
Si
vous
voyez
Estelle
If
you
see
Estelle,
Dites-lui
bien
surtout
Tell
her
especially
Que
j'aimerai
sa
cuisine
That
I
love
her
cooking,
Que
je
serai
plus
jaloux
That
I
won't
be
jealous
anymore,
Et
que
si
encore
elle
m'aime
And
that
if
she
still
loves
me,
Que
j'en
serai
si
content
I'll
be
so
happy
Qu'
j'oublierai
le
nom
de
baptême
That
I'll
forget
the
given
name
De
son
putain
d'amant
Of
her
goddamn
lover.
Qu'elle
aura
toute
ma
paie
That
she'll
have
all
my
pay
Pour
sortir
quand
elle
veut
To
go
out
whenever
she
wants,
Qu'
c'est
fini
la
bouteille
That
the
bottle
is
over,
Que
je
ne
triche
plus
au
jeu
That
I
don't
cheat
at
games
anymore,
Que
ma
vie
est
amère
That
my
life
is
bitter,
Qu'il
faut
que
l'on
renoue
That
we
must
reconcile,
Dites-lui
même
que
sa
mère
Tell
her
even
that
her
mother
Peut
habiter
chez
nous
Can
live
with
us.
Si
vous
voyez
Estelle
If
you
see
Estelle,
Dites-lui
mes
amis
Tell
her,
my
friends,
Combien
je
suis
fou
d'elle
How
crazy
I
am
for
her,
Comment
je
suis
puni
How
I'm
suffering,
Que
ça
n'a
rien
de
drôle
That
it's
no
laughing
matter
De
se
la
mettre
sous
l'
bras
To
get
myself
in
this
mess
En
cherchant
du
pétrole
Looking
for
oil
Dans
le
Guatemala
In
Guatemala.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Max Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.