Текст и перевод песни Pierre Perret - Je ne suis jamais allé aux putes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne suis jamais allé aux putes
I've Never Been to Prostitutes
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
Never
Been
to
Prostitutes
Pierre
Perret
Pierre
Perret
L'amour
est
une
grande
chose
Love
is
a
grand
affair,
Mais
parfois
si
précaire
But
sometimes
oh
so
frail,
Qu'il
suscite
des
névroses
That
it
stirs
up
neurosis,
Chez
moi
c'est
tout
le
contraire
With
me,
it's
the
opposite,
you
see,
J'ai
des
ressources
physiques
I
have
physical
resources,
Qui
m'ont
mis
sur
la
paille
That
have
left
me
quite
broke,
Mais
seulement
quand
je
nique
But
only
when
I
screw,
N'oublions
pas
ce
détail
Let's
not
forget
this
detail,
it's
true.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
Car
sans
lever
le
petit
doigt
For
without
lifting
a
finger,
Elles
sont
toutes
venues
à
moi
They
all
came
to
me,
sisters,
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
I've
always
had
the
choice
among,
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
All
the
wives
of
my
friends,
it's
wrong.
La
nurse
en
mon
enfance
The
nanny
in
my
childhood
days,
M'enseigna
volontiers
Willingly
taught
me
the
ways,
Qu'
l'amour
dans
son
urgence
That
love
in
its
urgency,
Est
souvent
monnayé
Is
often
exchanged
for
currency.
Mais
sortant
de
sa
glotte
But
emerging
from
her
throat,
C'
qu'elle
y
avait
englouti
What
she
had
swallowed,
I
took
note,
Elle
me
dit
pour
toi
mon
pote
She
said,
"For
you,
my
dear,
Ce
sera
toujours
gratuit
It
will
always
be
free
and
clear."
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
I've
always
had
the
choice
among,
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
All
the
wives
of
my
friends,
it's
wrong.
Servante
de
l'église
Servant
of
the
church
so
grand,
M'éduquant
sur
le
tas
Educating
me,
hand
in
hand,
Célébrant
une
exquise
Celebrating
an
exquisite,
Propagation
d'
la
foi
Propagation
of
the
faith,
we
did
it.
La
bonne
de
l'archiprêtre
The
archpriest's
maid,
so
sly,
Avait
une
propension
Had
a
propensity,
I
can't
deny,
A
vider
les
burettes
To
empty
the
cruets
with
glee,
Sans
lâcher
l'
goupillon
Without
letting
go
of
the
aspergillum,
you
see.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
I've
always
had
the
choice
among,
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
All
the
wives
of
my
friends,
it's
wrong.
Des
épouses
infidèles
Unfaithful
wives,
it's
true,
S'avèrent
aimer
beaucoup
Seem
to
love
quite
a
lot,
boo
hoo,
Pour
la
plupart
d'entre
elles
For
most
of
them,
I
confess,
Le
fusil
à
trois
coups
The
three-shot
rifle,
no
less.
La
femme
du
commissaire
The
commissioner's
wife,
so
bold,
Sans
menace
ni
pression
Without
threat
or
pressure,
I'm
told,
Vient
souvent
pour
se
faire
Often
comes
to
get,
Tirer
sans
sommation
Shot
without
a
single
regret.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
I've
always
had
the
choice
among,
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
All
the
wives
of
my
friends,
it's
wrong.
Voyez
la
p'tite
Marcelle
See
little
Marcelle,
so
sweet,
Qui
lèche
mieux
qu'un
cocker
Who
licks
better
than
any
cocker
spaniel
you'll
meet,
Qui
était
encore
pucelle
Who
was
still
a
virgin
pure,
Pas
plus
tard
qu'avant-hier
Not
later
than
the
day
before,
that's
for
sure.
Cette
brave
enfant
novice
This
good
novice
child,
Me
surprenant
en
rut
Catching
me
in
heat,
running
wild,
M'offrit
ses
bons
offices
Offered
me
her
good
offices,
Pour
une
pizza-hute
For
a
pizza
hut,
no
misses.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
I've
always
had
the
choice
among,
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
All
the
wives
of
my
friends,
it's
wrong.
La
femme
du
beau
Philippe
The
wife
of
handsome
Philip,
they
say,
Qu'on
appelait
gorge
chaude
Who
was
called
"hot
throat"
in
every
way,
Vous
fignolait
des
pipes
Could
craft
you
pipes
so
fine,
Aussi
bien
qu'à
Saint-Claude
As
good
as
in
Saint-Claude,
it's
divine.
Mais
j'
préférais
Alice
But
I
preferred
Alice,
fair,
Une
blonde
diplômée
A
blonde
with
a
diploma
rare,
La
fiancée
de
Maurice
The
fiancée
of
Maurice,
my
friend,
Qui
avalait
la
fumée
Who
swallowed
the
smoke
until
the
very
end.
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
Car
sans
lever
le
petit
doigt
For
without
lifting
a
finger,
Elles
sont
toutes
venues
à
moi
They
all
came
to
me,
sisters,
Je
ne
suis
jamais
allé
aux
putes
I've
never
been
to
prostitutes,
J'ai
toujours
eu
le
choix
parmi
I've
always
had
the
choice
among,
Toutes
les
femmes
de
mes
amis
All
the
wives
of
my
friends,
it's
wrong.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.