Текст и перевод песни Pierre Perret - Je suis de Castelsarrasin
Je suis de Castelsarrasin
I'm From Castelsarrasin
Je
suis
de
Castelsarrasin
I'm
from
Castelsarrasin
Y
a
du
tabac
y
a
du
raisin
It
has
tobacco,
it
has
grapes
C'est
pas
du
Havane
il
s'en
faut
It's
not
Havana,
not
by
a
long
shot
Et
le
vin
c'est
pas
du
bordeaux
And
the
wine
is
not
bordeaux
Mais
les
gens
y
sont
accueillants
But
the
people
are
welcoming
Et
j'en
connais
de
bien
vaillants
And
I
know
some
good,
strong
people
Qui
ne
se
payaient
pas
souvent
Who
didn't
often
have
Le
luxe
d'avoir
mal
aux
dents
The
luxury
of
a
toothache
Une
seule
fois
en
dix
années
Not
once
in
ten
years
On
est
allés
se
promener
Did
we
go
out
for
a
walk
Durant
quinze
jours
de
beaux
temps
For
fifteen
days
of
beautiful
weather
Sur
les
plages
de
l'océan
On
the
beaches
of
the
ocean
Avec
les
matelas
pneumatiques
With
air
mattresses
La
tente
et
les
trucs
à
moustiques
The
tent
and
mosquito
stuff
La
camionnette
en
pouvait
plus
The
van
could
barely
handle
it
Mais
on
chantait
comme
des
perdus
But
we
sang
like
crazy
On
plantait
la
toile
n'importe
ou
We
planted
the
tent
anywhere
Dans
les
dunes
de
sable
doux
In
the
dunes
of
soft
sand
On
évitait
les
plages
de
riches
We
avoided
the
rich
people's
beaches
Qu'on
appelait
pas
encore
les
beaches
Which
we
didn't
call
beaches
yet
Dans
les
bois
de
pin
résineux
In
the
forests
of
pine
trees
On
faisait
bien
attention
au
feu
We
paid
close
attention
to
the
fire
On
allait
pas
au
restaurant
We
didn't
go
to
restaurants
On
mangeait
le
pâté
de
maman
We
ate
Mom's
pâté
Mon
petit
frère
était
bien
mignon
My
little
brother
was
so
cute
Mais
y
piquait
tous
les
brugnons
But
he
stole
all
the
nectarines
Au
dessert
pour
se
faire
pardonner
For
dessert,
to
make
up
for
it
Il
chantait
mes
jeunes
années
He
sang
my
younger
years
Au
lieu
de
nous
chasser
de
là
Instead
of
kicking
us
out
of
there
On
nous
offrait
du
ratafia
They
offered
us
ratafia
Pour
remercier
le
proprio
To
thank
the
owner
Le
soir
je
jouais
du
saxo
In
the
evening,
I
played
the
saxophone
Je
suis
de
Castelsarrasin
I'm
from
Castelsarrasin
Et
du
patois
je
m'en
souviens
And
I
remember
the
dialect
Les
paysans
disaient
le
jeudi
The
peasants
would
say
on
Thursday
" Bôou
al
mercat
à
Sarrasi
"
"Let's
go
to
the
market
in
Sarrasi"
Et
l'été
quand
le
soleil
donne
And
in
the
summer
when
the
sun
shines
J'allais
me
baigner
à
Garonne
I
would
go
swimming
in
the
Garonne
Mémé
disait
Moun
diou
pitchou
Nanny
would
say,
"My
goodness,
little
one
Té
bas
nega
fas
attentiou
Don't
go
swimming,
be
careful"
Moi
sur
mon
vélo
fou
de
joie
Me
on
my
bike,
crazy
with
joy
J'allais
voir
la
petite
Emma
I
would
go
to
see
little
Emma
Ses
petits
seins
en
presse-boutons
Her
little
button-down
breasts
Qui
me
faisaient
grosse
impression
Which
made
quite
an
impression
on
me
Ces
êtres
au
coeur
si
bien
bâti
These
people
with
such
good
hearts
Qui
m'ont
fait
regarder
la
vie
Who
taught
me
how
to
look
at
life
Qu'ils
tiraient
à
hue
et
à
dia
Which
they
lived
to
the
fullest
S'appellent
Maurice
et
Claudia
Their
names
are
Maurice
and
Claudia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.