Pierre Perret - Je suis de Castelsarrasin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Je suis de Castelsarrasin




Je suis de Castelsarrasin
I'm From Castelsarrasin
Je suis de Castelsarrasin
I'm from Castelsarrasin
Y a du tabac y a du raisin
It has tobacco, it has grapes
C'est pas du Havane il s'en faut
It's not Havana, not by a long shot
Et le vin c'est pas du bordeaux
And the wine is not bordeaux
Mais les gens y sont accueillants
But the people are welcoming
Et j'en connais de bien vaillants
And I know some good, strong people
Qui ne se payaient pas souvent
Who didn't often have
Le luxe d'avoir mal aux dents
The luxury of a toothache
Une seule fois en dix années
Not once in ten years
On est allés se promener
Did we go out for a walk
Durant quinze jours de beaux temps
For fifteen days of beautiful weather
Sur les plages de l'océan
On the beaches of the ocean
Avec les matelas pneumatiques
With air mattresses
La tente et les trucs à moustiques
The tent and mosquito stuff
La camionnette en pouvait plus
The van could barely handle it
Mais on chantait comme des perdus
But we sang like crazy
On plantait la toile n'importe ou
We planted the tent anywhere
Dans les dunes de sable doux
In the dunes of soft sand
On évitait les plages de riches
We avoided the rich people's beaches
Qu'on appelait pas encore les beaches
Which we didn't call beaches yet
Dans les bois de pin résineux
In the forests of pine trees
On faisait bien attention au feu
We paid close attention to the fire
On allait pas au restaurant
We didn't go to restaurants
On mangeait le pâté de maman
We ate Mom's pâté
Mon petit frère était bien mignon
My little brother was so cute
Mais y piquait tous les brugnons
But he stole all the nectarines
Au dessert pour se faire pardonner
For dessert, to make up for it
Il chantait mes jeunes années
He sang my younger years
Au lieu de nous chasser de
Instead of kicking us out of there
On nous offrait du ratafia
They offered us ratafia
Pour remercier le proprio
To thank the owner
Le soir je jouais du saxo
In the evening, I played the saxophone
Je suis de Castelsarrasin
I'm from Castelsarrasin
Et du patois je m'en souviens
And I remember the dialect
Les paysans disaient le jeudi
The peasants would say on Thursday
" Bôou al mercat à Sarrasi "
"Let's go to the market in Sarrasi"
Et l'été quand le soleil donne
And in the summer when the sun shines
J'allais me baigner à Garonne
I would go swimming in the Garonne
Mémé disait Moun diou pitchou
Nanny would say, "My goodness, little one
bas nega fas attentiou
Don't go swimming, be careful"
Moi sur mon vélo fou de joie
Me on my bike, crazy with joy
J'allais voir la petite Emma
I would go to see little Emma
Ses petits seins en presse-boutons
Her little button-down breasts
Qui me faisaient grosse impression
Which made quite an impression on me
Ces êtres au coeur si bien bâti
These people with such good hearts
Qui m'ont fait regarder la vie
Who taught me how to look at life
Qu'ils tiraient à hue et à dia
Which they lived to the fullest
S'appellent Maurice et Claudia
Their names are Maurice and Claudia





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.