Pierre Perret - Jeanne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Jeanne




Jeanne
Jeanne
Le ruban se déroule sous mon camion pourri.
The ribbon unwinds beneath my rusty truck.
J'écoute les infos en tétant ma gitane.
I listen to the news, puffing on my Gitane.
Des guerres et des famines, des morts, des maladies.
Wars and famines, deaths, diseases.
J'aime bien mieux rêver aux jolis seins de Jeanne.
I much prefer to dream of Jeanne's lovely breasts.
Je sens d'ici l'arôme du petit expresso
I can almost smell the aroma of the little espresso
Qu'en arrivant, toute nue sous sa chemise persanne,
That, arriving naked under her Persian shirt,
Elle m'offrira avec ses petits pains tout chauds.
She'll offer me with her warm rolls.
Le mien durcit déjà, rien qu'en pensant à Jeanne.
Mine's already hardening, just thinking about Jeanne.
La campagne s'éveille. On voit des tas d'oiseaux.
The countryside awakens. You see lots of birds.
Au dessus d'un mulot, déjà, la buse plane.
Above a field mouse, a buzzard already circles.
Le bâton du berger rassemble son troupeau.
The shepherd's staff gathers his flock.
Le mien sera bientôt entre les doigts de Jeanne.
Mine will soon be in Jeanne's fingers.
De la poste centrale, s'échappent des facteurs.
From the central post office, postmen emerge.
Jardin du Luxembourg, on attelle les ânes.
In the Luxembourg Gardens, they harness the donkeys.
Le métro du matin charrie ses voyageurs.
The morning subway carries its passengers.
Moi, j'ai qu'une station: c'est dans les bras de Jeanne.
Me, I have only one station: it's in Jeanne's arms.
Pour la vingt-huitième, fois on viole, un cessez le feu.
For the twenty-eighth time, a ceasefire is violated.
Un président s'envole sur son aéroplane.
A president flies off in his airplane.
Au bureau du chom'du, il y a déjà la queue,
At the unemployment office, there's already a queue,
A l'heure ou le PDG fume son premier havane.
At the hour when the CEO smokes his first Havana.
J'ai garé mon gros cul parking des coquelicots
I parked my big ass in the poppy parking lot
y a rien que du béton et des bagnoles en panne.
Where there's nothing but concrete and broken-down cars.
Des gus pleins de cambouis mette le nez sous le capot.
Guys covered in grease stick their noses under the hood.
Moi, je vais enfouir le mien dans la toison de Jeanne.
Me, I'm going to bury mine in Jeanne's fleece.
Je grimpe l'escalier. Mon palpitant bat fort.
I climb the stairs. My heart is pounding.
Il flotte autour du lit des senteurs océans.
Ocean scents waft around the bed.
Je laisse tomber le café pour une bouée de secours
I drop the coffee for a lifeline
Que mes bras font autour de la croupe de Jeanne.
That my arms make around Jeanne's rump.
En bas de l'HLM, on se balade en short.
Downstairs in the projects, people stroll in shorts.
Nos voisins finisse de briquer leur caravane.
Our neighbors finish polishing their caravan.
Ils se tirent en vacance pour changer de décor?
They're going on vacation for a change of scenery?
A l'heure ou retentit le cri d'amour de Jeanne.
At the hour when Jeanne's cry of love rings out.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.