Текст и перевод песни Pierre Perret - L'oiseau dans l'allée
Je
lui
dis
mon
petit
grain
de
poivre
je
t′enlève
Я
говорю
ему,
мой
маленький
перец,
я
забираю
тебя
Tu
peux
brancher
les
rhéostats
dans
tes
yeux
verts
Ты
можешь
вставить
реостаты
в
свои
зеленые
глаза
Tu
me
rappelles
Agnès
Irène
et
Geneviève
Ты
напоминаешь
мне
Агнес
Ирен
и
Женевьеву.
Ton
âme
est
innocente
et
tes
baisers
pervers
Твоя
душа
невинна,
а
твои
извращенные
поцелуи
Laisse
traîner
tes
cils
sur
le
beau
blond
qui
passe
Пусть
твои
ресницы
повиснут
на
проходящей
мимо
красивой
блондинке
Je
ne
te
jouerai
point
la
scène
d'Othello
Я
не
буду
играть
тебе
сцену
Отелло
Sais-tu
qu′après
l'amour
tous
nos
baisers
s'effacent
Знаешь
ли
ты,
что
после
любви
все
наши
поцелуи
исчезают
Le
bonheur
absolu
n′a
cours
que
chez
les
sots
Абсолютное
счастье
есть
только
у
соц
Il
m′est
indifférent
Он
мне
безразличен.
Que
l'oiseau
dans
l′allée
Что
птица
в
проходе
Aille
d'un
arbre
à
l′autre
Ходи
от
дерева
к
дереву
Il
peut
bien
s'envoler
Он
вполне
может
улететь
Elle
me
dit
ça
va
pas
durer
jusqu′aux
cerises
Она
говорит
мне,
что
это
не
продлится
до
вишни
Elle
dit
un
grand
amour
siérait
mieux
à
mon
teint
Она
говорит
о
большой
любви,
если
бы
мой
цвет
лица
был
лучше.
Elle
dit
j'attends
d'un
homme
quand
il
m′aura
prise
Она
говорит,
что
я
жду
от
мужчины,
когда
он
возьмет
меня.
Qu′il
me
couve
des
yeux
comme
un
riche
butin
Пусть
он
будет
глазеть
на
меня,
как
на
богатую
добычу
L'amour
n′est
pas
toujours
là
ma
petite
grive
Любовь
не
всегда
здесь,
моя
маленькая
Дрозд
L'amour
promet
souvent
c′est
un
bon
député
Любовь
часто
обещает,
что
он
хороший
депутат
Mais
sache
qu'il
est
fait
de
sang
et
de
salive
Но
знай,
что
он
сделан
из
крови
и
слюны
C′est
parfois
un
délice
de
s'en
contenter
Иногда
приятно
довольствоваться
этим.
Ne
laissons
point
le
temps
entamer
ses
outrages
Давайте
не
будем
позволять
времени
начинать
его
бесчинства
Allons
voir
si
la
rose
a
l'éclat
de
tes
joues
Пойдем
посмотрим,
есть
ли
у
Розы
блеск
на
твоих
щеках
Papa
Ronsard
qui
était
pas
une
cloche
à
fromage
Папа
Ронсар,
который
не
был
сырным
колокольчиком
Disait
qu′il
faut
danser
quand
la
musique
joue
Говорил,
что
нужно
танцевать,
когда
играет
музыка
Ta
lèvre
humide
est
pour
moi
d′excellent
augure
Твоя
влажная
губа
для
меня
отличное
предзнаменование
Ton
corps
ta
gorge
ferme
je
n'en
veux
pas
plus
Твое
тело,
твое
твердое
горло,
я
не
хочу
больше
Sais-tu
qu′un
arc-en-ciel
si
beau
soit-il
qui
dure
Знаешь
ли
ты,
что
такая
красивая
радуга
длится
долго
Au
delà
d'un
quart
d′heure
on
ne
le
regarde
plus
Через
четверть
часа
мы
больше
не
смотрим
на
него
Elle
dit
vous
me
jugez
sans
doute
un
peu
bégueule
Она
говорит,
что
вы,
вероятно,
считаете
меня
немного
влюбленным.
Mais
je
me
méfie
de
ceux
qui
ont
choisi
d'arpenter
Но
я
с
подозрением
отношусь
к
тем,
кто
решил
прогуляться
Ces
jardins
ou
les
robes
s′ouvrent
toutes
seules
Эти
сады
или
платья
открываются
сами
по
себе
La
mienne
celui
qui
m'aime
pourra
seul
me
l'ôter
Мой
тот,
кто
любит
меня,
сможет
только
отнять
его
у
меня.
C′est
ainsi
messieurs
que
je
me
suis
fait
faire
aux
pattes
Вот
так,
господа,
я
попал
в
лапы
Le
vent
qui
bat
sa
porte
est
fait
de
mes
soupirs
Ветер,
бьющий
в
его
дверь,
сделан
из
моих
вздохов
Elle
ne
me
fit
malgré
que
j′en
eus
gros
sur
la
patate
Она
не
подходила
мне,
несмотря
на
то,
что
у
меня
было
много
денег
на
картошку
Les
honneurs
de
son
corps
qu'en
sortant
de
la
mairie
Почести
его
телу,
чем
когда
он
вышел
из
ратуши
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Альбом
Lily
дата релиза
17-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.