Текст и перевод песни Pierre Perret - La Carotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
son
boudoir
la
charmante
Charlotte
В
будуаре
прелестная
Шарлотта,
Chaude
du
con
faute
d'avoir
un
vit
Разгоряченная,
без
мужика,
Se
masturbant
avec
une
carotte
С
морковкой
забавлялась,
как
могла-то,
Prenait
son
pied
sur
le
bord
de
son
lit.
Наслаждалась
на
краю
łóżka.
Ah!
disait-elle
dans
le
siècle
où
nous
sommes
Ах,
говорила,
в
наш-то
просвещенный
век
Il
est
aisé
de
se
passer
d'garçon
Можно
легко
без
парня
обойтись.
Moi
pour
ma
part
je
me
fous
bien
des
hommes
Мне,
например,
мужчины
не
нужны
совсем,
Et
je
me
branle
avec
satisfaction
И
я
сама
себя,
с
удовольствием,
помастурбирую.
Branle,
branle,
branle
Charlotte
Дрочи,
дрочи,
дрочи,
Шарлотта,
Branle,
branle,
ça
fait
du
bien
Дрочи,
дрочи,
это
так
приятно,
Branle,
branle,
branle
ta
motte
Дрочи,
дрочи,
свою
киску,
Branle,
branle,
jusqu'à
demain.
Дрочи,
дрочи,
до
самого
утра.
Sa
main
habile
et
si
industrieuse
Рука
ее
умелая,
проворная,
Allait
venait
comme
un
petit
ressort
Вверх
и
вниз,
как
пружинка,
всё
скакала,
Faisant
jouir
la
petite
farceuse
Доставляя
удовольствие
задорной,
A
qui
le
jeu
convenait
assez
fort
Которой
эта
игра
пришлась
по
нраву.
Mais
ô
malheur,
ô
fatale
disgrâce
Но
о
беда,
о
роковая
случайность,
En
se
pâmant
elle
fait
un
brusque
saut
В
экстазе
она
подпрыгнула
слегка,
Du
contrecoup
la
carotte
se
casse
Морковка,
не
выдержав,
сломалась,
ужас,
Et
v'là-t-il
pas
qu'il
en
reste
un
morceau.
И
вот,
кусок
остался,
увы,
внутри.
Branle,
branle,
branle
Charlotte
Дрочи,
дрочи,
дрочи,
Шарлотта,
Branle,
branle,
ça
fait
du
bien
Дрочи,
дрочи,
это
так
приятно,
Branle,
branle,
branle
ta
motte
Дрочи,
дрочи,
свою
киску,
Branle,
branle,
jusqu'à
demain.
Дрочи,
дрочи,
до
самого
утра.
Mais
médecin
praticien
fort
habile
И
опытный
врач,
практик
ловкий,
Fut
appelé
pour
extraire
le
mal
Был
призван,
чтоб
извлечь
занозу
ту,
Malheureusement
la
carotte
indocile
Но,
к
сожалению,
морковка
упрямая
Ne
put
sortir
du
conduit
vaginal.
Не
вышла
из
влагалища
наружу.
Quelle
déception
ce
fut
pour
la
pauvrette
Какое
разочарование
для
бедняжки,
De
ce
jour
là
elle
ne
put
se
toucher
С
того
дня
она
не
могла
себя
ласкать,
Ce
fut
hélas!
Sa
dernière
branlette
Увы,
это
была
её
последняя
дрочка,
Et
pour
toujours
elle
eut
le
con
bouché!
И
навсегда
её
киска
оказалась
закрыта!
Branle,
branle,
branle
Charlotte
Дрочи,
дрочи,
дрочи,
Шарлотта,
Branle,
branle,
ça
fait
du
bien
Дрочи,
дрочи,
это
так
приятно,
Branle,
branle,
branle
ta
motte
Дрочи,
дрочи,
свою
киску,
Branle,
branle,
jusqu'à
demain.
Дрочи,
дрочи,
до
самого
утра.
À
redouter
innocentes
fillettes
Остерегайтесь,
невинные
девочки,
Tous
ces
plaisirs
solitaires
et
pervers
Всех
этих
утех,
одиноких
и
порочных,
Certes
une
carotte,
une
banane,
une
courgette
Конечно,
морковка,
банан,
кабачок
– вещи,
C'est
attachant
mais
ça
casse
comme
du
verre
Притягательные,
но
ломкие,
как
стекло,
точно.
Plaignez
jeunes
filles
le
destin
de
Charlotte
Пожалейте,
девушки,
судьбу
Шарлотты,
Plaignez
sont
sort
il
est
bien
malheureux
Пожалейте
её
участь,
очень
она
печальна,
Pour
vous
branler
n'ayez
point
de
carotte
Для
самоудовлетворения
не
берите
морковку,
Prenez
mon
noeud
ça
vaudra
beaucoup
mieux!
Возьмите
мой
узел,
это
будет
гораздо
лучше!
Branle,
branle,
branle
Charlotte
Дрочи,
дрочи,
дрочи,
Шарлотта,
Branle,
branle,
ça
fait
du
bien
Дрочи,
дрочи,
это
так
приятно,
Branle,
branle,
branle
ta
motte
Дрочи,
дрочи,
свою
киску,
Branle,
branle,
jusqu'à
demain.
Дрочи,
дрочи,
до
самого
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.