Pierre Perret - La Carotte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - La Carotte




Dans son boudoir la charmante Charlotte
В своем будуаре очаровательная Шарлотта
Chaude du con faute d'avoir un vit
Горячая сволочь из-за отсутствия жизни
Se masturbant avec une carotte
Мастурбирует с морковкой
Prenait son pied sur le bord de son lit.
Он присел на край ее кровати.
Ah! disait-elle dans le siècle nous sommes
Ах! - говорила она в том веке, в котором мы находимся
Il est aisé de se passer d'garçon
Легко обойтись без мальчика
Moi pour ma part je me fous bien des hommes
Мне, со своей стороны, плевать на мужчин
Et je me branle avec satisfaction
И я удовлетворенно дрочу
Branle, branle, branle Charlotte
Дрочит, дрочит, дрочит Шарлотте
Branle, branle, ça fait du bien
Дрочи, дрочи, это приятно
Branle, branle, branle ta motte
Дрочи, дрочи, дрочи свой комок
Branle, branle, jusqu'à demain.
Дергай, дергай, до завтра.
Sa main habile et si industrieuse
Его умелая и такая трудолюбивая рука
Allait venait comme un petit ressort
Шел, шел, как маленькая пружина
Faisant jouir la petite farceuse
Заставляя маленькую шутницу кончить
A qui le jeu convenait assez fort
Кому игра подходила достаточно сильно
Mais ô malheur, ô fatale disgrâce
Но, о горе, о роковой позор
En se pâmant elle fait un brusque saut
Падая в обморок, она делает резкий прыжок
Du contrecoup la carotte se casse
От негативного воздействия морковь ломается
Et v'là-t-il pas qu'il en reste un morceau.
И разве там не осталось ни кусочка.
Branle, branle, branle Charlotte
Дрочит, дрочит, дрочит Шарлотте
Branle, branle, ça fait du bien
Дрочи, дрочи, это приятно
Branle, branle, branle ta motte
Дрочи, дрочи, дрочи свой комок
Branle, branle, jusqu'à demain.
Дергай, дергай, до завтра.
Mais médecin praticien fort habile
Но врач опытный
Fut appelé pour extraire le mal
Был призван извлечь зло
Malheureusement la carotte indocile
К сожалению морковь неуправляемая
Ne put sortir du conduit vaginal.
Нельзя выходить из влагалищного протока.
Quelle déception ce fut pour la pauvrette
Какое это было разочарование для бедняжки
De ce jour elle ne put se toucher
С того дня она не могла прикоснуться к себе.
Ce fut hélas! Sa dernière branlette
Это было увы! Ее последний мастурбирует
Et pour toujours elle eut le con bouché!
И навсегда у нее был засранец!
Branle, branle, branle Charlotte
Дрочит, дрочит, дрочит Шарлотте
Branle, branle, ça fait du bien
Дрочи, дрочи, это приятно
Branle, branle, branle ta motte
Дрочи, дрочи, дрочи свой комок
Branle, branle, jusqu'à demain.
Дергай, дергай, до завтра.
À redouter innocentes fillettes
Бояться невинных девочек
Tous ces plaisirs solitaires et pervers
Все эти одинокие, извращенные удовольствия
Certes une carotte, une banane, une courgette
Конечно, морковь, банан, цуккини
C'est attachant mais ça casse comme du verre
Это мило, но оно разбивается, как стекло
Plaignez jeunes filles le destin de Charlotte
Пожалуйтесь молодым девушкам на судьбу Шарлотты
Plaignez sont sort il est bien malheureux
Жалуйтесь на судьбу, что он очень несчастен
Pour vous branler n'ayez point de carotte
Чтобы дрочить, не надо морковки
Prenez mon noeud ça vaudra beaucoup mieux!
Возьмите мой узел, это будет намного лучше!
Branle, branle, branle Charlotte
Дрочит, дрочит, дрочит Шарлотте
Branle, branle, ça fait du bien
Дрочи, дрочи, это приятно
Branle, branle, branle ta motte
Дрочи, дрочи, дрочи свой комок
Branle, branle, jusqu'à demain.
Дергай, дергай, до завтра.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.