Текст и перевод песни Pierre Perret - La Corrida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès
que
j′arrive
chez
ma
maîtresse
As
soon
as
I
get
to
my
mistress'
Ma
maîtresse
la
jolie
Conchita
My
mistress
the
beautiful
Conchita
Tout
de
suite
je
lui
défais
ses
tresses
I
immediately
undo
her
braids
Des
belles
tresses
qui
descendent
jusqu'en
bas
Beautiful
braids
that
go
all
the
way
down
Je
rapplique
chez
ses
patrons
I
run
back
to
her
bosses'
Dans
la
rue
des
Sablons
On
rue
des
Sablons
Dès
qui
z′ont
le
pif
dehors
As
soon
as
they
stick
their
noses
out
Elle
pose
l'aspirador
She
puts
down
the
vacuum
cleaner
Alors
c'est
la
corrida...
Then
it's
the
bullfight...
Dès
que
j′arrive
chez
ma
maîtresse
As
soon
as
I
get
to
my
mistress'
Ma
maîtresse
la
belle
Angelita
My
mistress
the
beautiful
Angelita
J′embrasse
ses
mollets
se
princesse
I
kiss
her
delicate
legs
Des
mollets
qui
descendent
jusqu'en
bas
Legs
that
go
all
the
way
down
Je
cours
vite
chez
ses
patrons
I
run
back
to
her
bosses'
Qui
crèchent
rue
Lauriston
Who
live
on
rue
Lauriston
Et
dès
qui
z′ont
fait
la
malle
And
as
soon
as
they've
left
Elle
lâche
la
vaisselle
sale
She
drops
the
dirty
dishes
Alors
c'est
la
corrida...
Then
it's
the
bullfight...
Dès
que
j′arrive
chez
ma
maîtresse
As
soon
as
I
get
to
my
mistress'
Ma
maîtresse
la
fougueuse
Antonia
My
mistress
the
fiery
Antonia
On
met
los
mouèbles
de
la
pièce
We
put
all
the
furniture
from
the
room
Dans
l'escalier
qui
descend
jusqu′en
bas
In
the
stairwell
that
goes
all
the
way
down
Dès
que
fout
le
camp
son
patron
As
soon
as
her
boss
takes
off
Vite
elle
me
téléfon
She
quickly
calls
me
Qundo
mira
mezigo
When
she
sees
me
coming
Elle
laisse
brûler
le
gigot
She
lets
the
leg
of
lamb
burn
Alors
c'est
la
corrida...
Then
it's
the
bullfight...
Dès
que
j'arrive
chez
ma
maîtresse
As
soon
as
I
get
to
my
mistress'
Ma
maîtresse
la
divine
Anita
My
mistress
the
beautiful
Anita
Sa
poitrine
est
gonflée
d′allégresse
Her
breasts
are
swollen
with
joy
Une
poitrine
la
la
la
la
la
la
la
ah!
ah!
Breasts
that
go
la
la
la
la
la
la
la
ah!
ah!
Elle
habite
chez
ses
patrons
She
lives
with
her
bosses
Avenue
Victor-Hugon
On
Avenue
Victor-Hugo
Et
dès
qui
z′ont
mis
les
bouts
And
as
soon
as
they're
gone
Je
me
pointe
au
rendez-vous
I
show
up
for
our
rendezvous
Alors
c'est
la
corrida...
Then
it's
the
bullfight...
Quand
je
passe
dans
le
seizième
en
bagnole
When
I
drive
through
the
16th
arrondissement
Et
que
le
fond
de
mon
âme
est
au
plus
bas
And
my
spirits
are
at
their
lowest
J′épluche
ma
liste
espagnole
I
go
through
my
Spanish
list
Une
liste
qui
descend
jusqu'en
bas
A
list
that
goes
all
the
way
down
C′est
la
valse
hésitation
It's
the
hesitation
waltz
Entre
Incarnation,
Between
Incarnation,
Catharina,
Paquita,
Catharina,
Paquita,
Ou
la
Mariquita
Or
Mariquita
Et
puis
c'est
la
corrida...
And
then
it's
the
bullfight...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.