Текст и перевод песни Pierre Perret - La Femme Libérée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Femme Libérée
The Liberated Woman
Quand
on
a
commencé
When
we
first
began
to
date
J'ai
voulu
l'embrasser
I
wanted
to
kiss
her
Ses
dents
jouaient
de
la
mandoline
Her
teeth
played
a
mandolin
tune
Elle
m'a
amputé
la
narine
She
bit
off
my
nose
J'ai
pris
sa
main
de
glace
I
took
her
ice-cold
hand
Elle
a
lâché
sa
tasse
She
dropped
her
coffee
mug
C'est
en
la
rattrapant
d'un
bond
When
I
lunged
to
catch
it
Qu'elle
m'a
ouvert
le
front
She
headbutted
me
J'avais
une
drôle
de
position
I
was
in
an
awkward
position
La
frite
dans
le
lavabo
With
fries
in
the
sink
Et
sans
la
moindre
compassion
And
without
any
sympathy
En
soignant
mon
bobo
She
said
while
dressing
my
wounds
Elle
m'a
dit
"Je
suis
une
femme
libérée
She
said,
"I
am
a
liberated
woman
Les
machos
font
plus
la
loi,
on
le
saurait!
Machos
no
longer
make
the
laws,
if
you
only
knew!
Plus
d'amour
à
la
hussarde
No
more
hussar
love
Je
suis
une
chienne
de
garde
I
am
a
fierce
guard
dog
N'oublie
pas
que
je
suis
une
femme
libérée"
Don't
forget
that
I
am
a
liberated
woman"
Quand
on
a
recommencé
When
we
started
again
Elle
s'est
mise
à
fumer
She
started
to
smoke
Disant
que
dans
le
libertinage
Saying
that
in
debauchery
Le
tabac
lui
donne
du
courage
Tobacco
gives
her
courage
Quand
je
l'ai
déshabillée
When
I
undressed
her
Elle
s'est
mise
à
pleurer
She
began
to
cry
Suppliant
"Ne
me
regarde
pas
Begging,
"Don't
look
at
me
Sinon
je
ne
pourrai
pas"
Or
I
won't
be
able
to"
J'avais
une
drôle
de
position
I
was
in
an
awkward
position
Le
nez
tourné
vers
l'ouest
Facing
the
west
Pendant
que
son
clope
en
combustion
While
her
burning
cigarette
Trouait
le
tissu
de
ma
veste
Put
a
hole
in
my
jacket
Un
jour
je
m'aperçois
One
day
I
realized
Qu'elle
couche
avec
François
That
she
was
sleeping
with
François
Mais
elle
me
dit
"J'aime
pas,
mon
pote,
But
she
said,
"I
don't
like
it,
my
friend,
Que
tu
fricotes
avec
Charlotte
When
you
mess
around
with
Charlotte
Vous
les
amants
de
cœur
You
lovers
Vous
êtes
des
oppresseurs"
You
are
oppressors"
Au
bout
de
la
liste
de
mes
torts
After
listing
my
faults
Elle
m'a
foutu
dehors
She
threw
me
out
J'avais
une
drôle
de
position
I
was
in
an
awkward
position
À
poil
sur
le
palier
Naked
on
the
landing
Après
une
plombe
de
discussion
After
a
long
discussion
J'eus
droit
à
mes
souliers
I
got
my
shoes
back
Et
puis
le
temps
passa
And
then
time
passed
Son
humeur
s'apaisa
Her
mood
mellowed
Je
devins
même
sous
la
ramure
I
even
became
the
father
Le
père
de
sa
progéniture
Of
her
offspring
Elle
prit
de
l'assurance
She
gained
confidence
M'envoyant
balader
Sending
me
out
En
affichant
même
l'arrogance
Even
displaying
the
arrogance
De
ceux
qui
aiment
commander
Of
those
who
love
to
dominate
Elle
me
regarde
faire,
hilare,
She
watches
me
do
La
vaisselle
et
le
ménage
The
dishes
and
the
cleaning
Je
sors
le
gosse
et
le
clébard
I
walk
the
dog
and
take
out
the
trash
Et
je
suis
fou
de
rage
And
I
am
furious
Je
lui
dis
"Je
suis
un
homme
libéré
I
say
to
her,
"I
am
a
liberated
man
Les
nanas
font
plus
la
loi,
on
le
saurait!
Women
no
longer
make
the
laws,
if
you
only
knew!
Même
si
je
suis
par
mégarde
Even
if
I
am
a
fool
Le
mari
d'une
chienne
de
garde
To
be
the
husband
of
a
fierce
guard
dog
N'oublie
pas
que
je
suis
un
homme
libéré"
{x2}
Don't
forget
that
I
am
a
liberated
man"
{x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.